Paroles et traduction Álvaro Torres - De Qué Me Sirve Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Me Sirve Quererte
Зачем Мне Тебя Любить
¿De
qué
me
sirve
quererte
Зачем
мне
тебя
любить,
Y
morirme
por
tu
amor?
И
умирать
от
любви
к
тебе?
Si
yo
no
estoy
en
tus
sueños
Если
я
не
в
твоих
снах,
Mucho
menos
en
tu
corazón
Тем
более
не
в
твоем
сердце.
Eres
tan
indiferente
Ты
так
равнодушна,
Y
no
te
importa
lo
que
siento
yo
И
тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
Si
nunca
puedo
tenerte
Если
я
никогда
не
смогу
быть
с
тобой,
Olvidarte
creo
que
es
mejor
Думаю,
лучше
забыть
тебя.
Que
un
momento
de
felicidad
Чем
мгновение
счастья
Por
muchos
días
de
soledad
Обменять
на
множество
дней
одиночества.
¿De
qué
me
sirve
un
momento?
Зачем
мне
мгновение,
Si
yo
te
quiero
para
un
tiempo
eterno
Если
я
хочу
тебя
на
вечность?
Y
cuando
más
necesito
de
ti
И
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе,
Algo
te
tiene
que
alejar
de
mí
Что-то
отдаляет
тебя
от
меня.
¿De
qué
me
sirve
quererte?
Зачем
мне
тебя
любить,
Si
tú
me
dejas
solo
como
siempre
Если
ты
оставляешь
меня
одного,
как
всегда?
Quisiera
ser
más
valiente
Хотел
бы
я
быть
смелее,
Y
arrancarte
de
mi
corazón
И
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Acostumbrarme
a
no
verte
Привыкнуть
не
видеть
тебя,
Encerrarme
en
mi
mundo
interior
Замкнуться
в
своем
внутреннем
мире.
¿De
qué
me
sirve
quererte
Зачем
мне
тебя
любить,
Y
morirme
por
tu
amor?
И
умирать
от
любви
к
тебе?
Si
para
ti
hay
tantas
cosas
Если
для
тебя
есть
так
много
вещей,
Mucho
más
importantes
que
yo
Намного
важнее,
чем
я.
Un
momento
de
felicidad
Мгновение
счастья
Por
muchos
días
de
soledad
Обменять
на
множество
дней
одиночества.
¿De
qué
me
sirve
un
momento?
Зачем
мне
мгновение,
Si
yo
te
quiero
para
un
tiempo
eterno
Если
я
хочу
тебя
на
вечность?
Y
cuando
más
necesito
de
ti
И
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе,
Algo
te
tiene
que
alejar
de
mí
Что-то
отдаляет
тебя
от
меня.
¿De
qué
me
sirve
quererte?
Зачем
мне
тебя
любить,
Si
tú
me
dejas
solo
como
siempre
Если
ты
оставляешь
меня
одного,
как
всегда?
Y
un
momento
de
felicidad
И
мгновение
счастья
Por
muchos
días
de
soledad
Обменять
на
множество
дней
одиночества.
¿De
qué
me
sirve
un
momento?
Зачем
мне
мгновение,
Si
yo
te
quiero
para
un
tiempo
eterno
Если
я
хочу
тебя
на
вечность?
Y
cuando
más
necesito
de
ti
И
когда
я
больше
всего
нуждаюсь
в
тебе,
Algo
te
tiene
que
alejar
de
mí
Что-то
отдаляет
тебя
от
меня.
¿De
qué
me
sirve
quererte?
Зачем
мне
тебя
любить,
Si
tú
me
dejas
solo
como
siempre
Если
ты
оставляешь
меня
одного,
как
всегда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.