Álvaro Torres - Se Terminó - traduction des paroles en allemand

Se Terminó - Álvaro Torrestraduction en allemand




Se Terminó
Es ist vorbei
Yo que soñaba contigo te puse en el sitio mas alto ...
Ich, der von dir träumte, ich setzte dich an den höchsten Platz ...
Tuera mi vida y yo te adoraba como no habia imajinado...
Du warst mein Leben und ich betete dich an, wie ich es mir nie vorgestellt hatte...
Poco duro mi alegria tu misma me has desengañado fuiste la rosa hoy eres la espina que lastima mi costado ...
Kurz währte meine Freude, du selbst hast mich enttäuscht, du warst die Rose, heute bist du der Dorn, der meine Seite verletzt ...
Se termino estes el final me canse de perdonarte...
Es ist vorbei, das ist das Ende, ich bin es leid, dir zu vergeben...
Lejos de ti la vida sequira ya ya vere como olvidatte demosle prisa al momento que mas pronto sera mucho mejor se termino se termino este gran amor el que creias eterno .
Fern von dir wird das Leben weitergehen, ich werde schon sehen, wie ich dich vergesse. Beeilen wir den Moment, je früher, desto besser. Es ist vorbei, es ist vorbei, diese große Liebe, die du für ewig hieltest.
Todo acabo la cupa de los dos esto no tiene remedio.
Alles ist aus, unser beider Schuld, daran ist nichts zu ändern.
Dejame bueno recuerdo solo dejame decir.
Lass mir gute Erinnerungen, lass mich nur sagen.
Decir adios poco duro mi alegria.
Abschied nehmen. Kurz währte meine Freude.
Tu misma me has desengañado
Du selbst hast mich enttäuscht





Writer(s): Alvaro Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.