Álvaro Torres - Te Dejo Libre - traduction des paroles en allemand

Te Dejo Libre - Álvaro Torrestraduction en allemand




Te Dejo Libre
Ich lasse dich frei
Querido amor con todo lo que duele
Meine Liebe, so sehr es auch schmerzt
Decir adiós a lo que más se quiere
Abschied zu nehmen von dem, was man am meisten liebt
Me alejaré de ti, aunque me muera
Ich werde mich von dir entfernen, auch wenn ich daran sterbe
Porque yo creo que eso es lo que deseas
Denn ich glaube, das ist es, was du wünschst
No quiero más sentirme mal querido
Ich will mich nicht länger ungeliebt fühlen
Pidiendo amor como cualquier mendigo
Um Liebe bettelnd wie irgendein Bettler
Bastante he soportado tus desprecios
Genug habe ich deine Verachtung ertragen
Tu altanería y el desgano de tus besos
Deine Arroganz und die Lustlosigkeit deiner Küsse
Te dejo libre de hoy en adelante
Ich lasse dich frei, von heute an
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Auch wenn ich verrückt werde beim Versuch, dich zu vergessen
No estoy demás en este mundo
Ich bin nicht überflüssig auf dieser Welt
Ni soy un perro vagabundo
Noch bin ich ein streunender Hund
Y encontraré en la vida a alguien que me ame
Und ich werde im Leben jemanden finden, der mich liebt
Te dejo libre ya de mi presencia
Ich lasse dich frei von meiner Gegenwart
Llevo en el alma la amargura y la tristeza
Ich trage in der Seele die Bitterkeit und die Traurigkeit
De haber amado sin medida
Maßlos geliebt zu haben
A un maniquí de fantasia
Eine Schaufensterpuppe der Fantasie
Sin corazón, sin alma, igual que una piedra
Ohne Herz, ohne Seele, wie ein Stein
Querido amor tu alma fría y muda
Meine Liebe, deine kalte und stumme Seele
No sabe ni sabrá lo que es ternura
Weiß nicht und wird nie wissen, was Zärtlichkeit ist
Y antes de morir a manos tuyas
Und bevor ich durch deine Hände sterbe
Renuncio a ti y espero no buscarte nunca
Verzichte ich auf dich und hoffe, dich niemals zu suchen
Te dejo libre de hoy en adelante
Ich lasse dich frei, von heute an
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Auch wenn ich verrückt werde beim Versuch, dich zu vergessen
No estoy demás en este mundo
Ich bin nicht überflüssig auf dieser Welt
Ni soy un perro vagabundo
Noch bin ich ein streunender Hund
Y encontraré en la vida alguien que me ame
Und ich werde im Leben jemanden finden, der mich liebt
Te dejo libre ya de mi presencia
Ich lasse dich frei von meiner Gegenwart
Llevo en el alma la amargura y la tristeza
Ich trage in der Seele die Bitterkeit und die Traurigkeit
De haber amado sin medida
Maßlos geliebt zu haben
A un maniquí de fantasia
Eine Schaufensterpuppe der Fantasie
Sin corazón, sin alma, igual que una piedra
Ohne Herz, ohne Seele, wie ein Stein
Te dejo libre de hoy en adelante
Ich lasse dich frei, von heute an
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Auch wenn ich verrückt werde beim Versuch, dich zu vergessen
No estoy demás en este mundo
Ich bin nicht überflüssig auf dieser Welt
Ni soy un perro vagabundo
Noch bin ich ein streunender Hund
Y encontraré en la vida alguien que me ame
Und ich werde im Leben jemanden finden, der mich liebt
Te dejo libre ya de mi presencia
Ich lasse dich frei von meiner Gegenwart
Llevo en el alma la amargura y la tristeza
Ich trage in der Seele die Bitterkeit und die Traurigkeit





Writer(s): Alvaro Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.