Paroles et traduction Álvaro Torres - Te Dejo Libre
Te Dejo Libre
Тебя освобождаю
Querido
amor
con
todo
lo
que
duele
Дорогая,
как
же
больно
Decir
adiós
a
lo
que
más
se
quiere
Прощаться
с
тем,
что
сердцу
близко
Me
alejaré
de
ti,
aunque
me
muera
От
тебя
уйду
я,
даже
если
умру
Porque
yo
creo
que
eso
es
lo
que
deseas
Ведь,
кажется,
этого
ты
желаешь
No
quiero
más
sentirme
mal
querido
Больше
не
желаю
чувствовать
себя
ненужным
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
Прося
любовь,
как
нищий
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
Хватит
мириться
с
твоим
презрением
Tu
altanería
y
el
desgano
de
tus
besos
Твоей
холодностью
и
безразличными
поцелуями
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
Тебя
отпускаю
с
этого
дня
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
тебя
забыть
No
estoy
demás
en
este
mundo
Я
не
лишний
в
этом
мире
Ni
soy
un
perro
vagabundo
И
не
бродячая
собака
Y
encontraré
en
la
vida
a
alguien
que
me
ame
И
найду
я
в
жизни
того,
кто
меня
полюбит
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Тебя
отпускаю
из
своей
жизни
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
В
душе
боль
и
горечь
от
утраты
De
haber
amado
sin
medida
От
любви
без
границ
A
un
maniquí
de
fantasia
К
манекену
из
мечты
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Без
сердца,
без
души,
как
камень
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
Дорогая,
твоя
холодная
и
немая
душа
No
sabe
ni
sabrá
lo
que
es
ternura
Не
знает
и
никогда
не
узнает,
что
такое
нежность
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
И
прежде
чем
умереть
от
твоих
рук
Renuncio
a
ti
y
espero
no
buscarte
nunca
Отказываюсь
от
тебя
и
надеюсь
никогда
больше
не
искать
тебя
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
Тебя
отпускаю
с
этого
дня
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
тебя
забыть
No
estoy
demás
en
este
mundo
Я
не
лишний
в
этом
мире
Ni
soy
un
perro
vagabundo
И
не
бродячая
собака
Y
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
И
найду
я
в
жизни
того,
кто
меня
полюбит
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Тебя
отпускаю
из
своей
жизни
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
В
душе
боль
и
горечь
от
утраты
De
haber
amado
sin
medida
От
любви
без
границ
A
un
maniquí
de
fantasia
К
манекену
из
мечты
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Без
сердца,
без
души,
как
камень
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
Тебя
отпускаю
с
этого
дня
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
тебя
забыть
No
estoy
demás
en
este
mundo
Я
не
лишний
в
этом
мире
Ni
soy
un
perro
vagabundo
И
не
бродячая
собака
Y
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
И
найду
я
в
жизни
того,
кто
меня
полюбит
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Тебя
отпускаю
из
своей
жизни
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
В
душе
боль
и
горечь
от
утраты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.