Alvaro Veliz - Gavilán o Paloma - traduction des paroles en allemand

Gavilán o Paloma - Alvaro Veliztraduction en allemand




Gavilán o Paloma
Falke oder Taube
No dejabas de mirar estabas sola
Du ließest nicht ab zu schauen, du warst allein
Completamente bella y sensual
Vollkommen schön und sinnlich
Algo me arrastro hacia ti como una ola
Etwas zog mich zu dir wie eine Welle
Y fui y te dije hola que tal
Und ich kam und sagte: Hallo, wie geht's?
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa
In jener Nacht fiel ich in deinen Armen in die Falle
Cazaste al aprendiz de seductor
Du fingst den Lehrling des Verführers
Y me diste de comer sobre tu palma
Und gabst mir Nahrung aus deiner Handfläche
Haciéndome tu humilde servidor
Machtest mich zu deinem demütigen Diener
Amiga, hay que ver como es el amor
Freundin, muss man sehen wie die Liebe ist
Que vuela a quien lo toma
Die den, der sie nimmt, davonträgt
Gavilán o paloma
Falke oder Taube
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Armer Narr, naiver Schwätzer
Que fui paloma por querer ser gavilán
Der ich Taube war, weil ich Falke sein wollte
Amiga, hay que ver como es el amor
Freundin, muss man sehen wie die Liebe ist
Que vuela a quien lo toma
Die den, der sie nimmt, davonträgt
Gavilán o paloma
Falke oder Taube





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.