Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una herida de Amor
Eine Liebeswunde
Aún
guardo
los
recuerdos
que
dejaste
junto
a
mi
Ich
bewahre
noch
die
Erinnerungen,
die
du
bei
mir
zurückließest
en
aquel
día
que
dijiste
que
partias
An
jenem
Tag,
als
du
sagtest,
du
gehst
fort
y
como
de
explicarle
a
este
pobre
corazón
Und
wie
erklärt
man
diesem
armen
Herz
que
es
ahí
donde
deben
estar.
Dass
genau
dort
sein
Platz
ist.
Anclado
en
tu
recuerdo
no
te
puedo
olvidar
In
deiner
Erinnerung
verankert,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
aunque
haga
o
diga
lo
que
diga
Was
immer
ich
auch
tue
oder
sage
son
tantos
los
te
amo
que
faltaron
por
decir
So
viele
Ich-liebe-dichs
blieben
ungesagt
y
ahora
quien
me
explicará
Wer
erklärt
mir
nun
por
que
debemos
Weshalb
wir
zahlen
müssen
pagar
platos
rotos
que
el
destino
ha
puesto
Für
Scherben,
die
das
Schicksal
hinterließ
si
yo
soy
tu
nueva
canción
Wenn
ich
dein
neues
Lied
doch
bin
que
por
ti
se
ha
escrito,
que
por
ti
se
canta
Das
für
dich
geschrieben,
für
dich
gesungen
ward
no
me
digas
que
el
pasado
nos
gano.
Sag
nicht,
die
Vergangenheit
gewann
uns.
Me
dice
el
corazón
Mein
Herz
sagt
mir
que
aún
no
se
han
borrado
aquellas
huellas
Dass
jene
Spuren
noch
nicht
verblasst
sind
que
ese
antiguo
amor
dejó.
Die
jene
alte
Liebe
hinterließ.
tú
me
hiciste
una
herida
de
amor
Du
schlugst
mir
eine
Liebeswunde
que
sé
que
un
día
no
estará
más
quien
me
alivia
Und
eines
Tages
wird
nicht
mehr
sein,
wer
lindert
el
dolor
que
siento
hoy.
Den
Schmerz,
den
heute
ich
durchlebe.
Aún
guardo
los
te
quiero
que
tu
boca
me
enseño
Ich
bewahre
noch
die
Ich-lieb-dichs,
die
dein
Mund
mich
lehrte
sin
saber
que
tú
pasado
era
el
presente
Ohn'
zu
wissen,
dass
Vergangenes
deine
Gegenwart
war
y
donde
se
escondieron
esos
sueños
de
amor
Und
wo
verbargen
sich
jene
Liebesträume
dime
a
quien
se
los
daras
Sag,
wem
wirst
du
sie
schenken?
Por
que
no
intentas.
Warum
versuchst
du
nicht
olvidar
ese
pasado
que
atormenta
Die
quälende
Vergangenheit
zu
vergessen
si
yo
soy
tu
nueva
canción
Wenn
ich
dein
neues
Lied
doch
bin
que
por
ti
se
ha
escrito,
que
por
ti
se
canta
Das
für
dich
geschrieben,
für
dich
gesungen
ward
no
me
digas
que
el
pasado
nos
gano...
Sag
nicht,
die
Vergangenheit
gewann
uns...
Me
diste
el
corazón
Du
gabst
mir
das
Herz
que
aun
no
se
han
borrado
aquellas
huellas
Auf
dem
noch
immer
nicht
jene
Spuren
schwinden
que
ese
antiguo
amor
dejó
Die
jene
alte
Liebe
hinterließ
tú
me
hiciste
una
herida
de
amor
Du
schlugst
mir
eine
Liebeswunde
que
sé
que
un
día
no
estara
mas
quien
me
alivia
Und
eines
Tages
wird
nicht
mehr
sein,
wer
lindert
este
dolor,
que
está
tan
dentro
Diesen
Schmerz,
der
tief
in
mir
wohnt
lo
único
que
queda
es
pensar,
Bleibt
nur
zu
denken
eins:
que
nadie
muere
de
amor...
Dass
niemand
stirbt
an
Liebe...
no
no
no
no...
Nein
nein
nein
nein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Veliz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.