Paroles et traduction Alzate - Desde Abajo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Abajo
From The Bottom
Yo
sí
sé
deberás
que
es
pobreza
I
truly
know
what
poverty
is
Y
no
me
desvela
la
riqueza
And
wealth
doesn't
excite
me
Desde
niño
siempre
he
trabajado
Since
I
was
a
child
I've
always
worked
Lo
de
honesto
y
lo
de
honrado
At
being
honest
and
honorable
Yo
lo
traigo
por
herencia
I
bring
that
with
me
as
inheritance
En
la
vida
se
pierde
y
se
gana
In
life
you
lose
and
you
win
Por
eso
nada
me
afana
That's
why
nothing
worries
me
Mucho
menos
la
pobreza
Much
less
poverty
No
soy
de
los
que
andan
presumiendo
I'm
not
one
to
go
around
bragging
O
los
que
al
mundo
le
andan
debiendo
Or
one
to
live
in
debt
to
the
world
Ya
mucho
niveles
he
escalado
I've
climbed
many
levels
Y
nadie
me
ha
regalado
lo
que
vengo
consiguiendo
And
no
one
has
given
me
what
I've
achieved
A
nadie
hago
mal
en
esta
vida
I
don't
hurt
anyone
in
this
life
Porque
sé
que
desde
arriba
hay
alguien
que
me
está
viendo
Because
I
know
that
above
there's
someone
watching
Mientras
yo
sigo
pa′
arriba
sin
parar
While
I
continue
to
climb
without
stopping
Castillos
de
arena
yo
miro
derrumbar
I
watch
sandcastles
crumble
Sé
que
la
vida
con
nada
se
queda
I
know
that
life
doesn't
hold
on
to
anything
Por
eso
recuerdo
el
consejo
de
papá
That's
why
I
remember
my
father's
advice
Trabaja
duro
si
algo
quieres
conseguir
Work
hard
if
you
want
something
Al
que
no
sirva
mejor
déjalo
ir
And
if
they're
not
going
to
be
useful,
let
them
go
Honradamente
mucho
es
lo
que
ganado
I've
earned
a
lot
honestly
Y
sé
que
mucho
me
falta
por
conseguir
And
I
know
there's
more
I
have
yet
to
earn
Venimos
desde
abajo
We
come
from
the
bottom
Así
es
que
es
That's
how
it
is
Yo
si
sé
lo
que
es
labrar
la
tierra
If
anyone
knows
what
it's
like
to
work
the
land,
it's
me
Conozco
el
sonido
de
la
guerra
I
know
the
sound
of
war
Y
ahora
que
vengo
algo
consiguiendo
And
now
that
I'm
achieving
something
Veo
como
están
sufriendo
los
que
al
material
se
aferran
I
see
how
those
who
cling
to
the
material
suffer
Yo
nomás
disfruto
los
momentos
I
enjoy
only
the
moments
Ya
vendrán
mejores
tiempos
Better
times
are
coming
Y
que
sufran
los
que
quieran
And
let
those
who
want
to
suffer
do
so
Mientras
yo
sigo
pa'arriba
sin
parar
While
I
continue
to
rise
without
stopping
Castillos
de
arena
yo
miro
derrumbar
I
see
sandcastles
crumble
Sé
que
la
vida
con
nada
se
queda
I
know
that
life
doesn't
hold
on
to
anything
Por
eso
recuerdo
el
consejo
de
papá
That's
why
I
remember
my
father's
advice
Trabaja
duro
si
algo
quieres
conseguir
Work
hard
if
you
want
something
Al
que
no
sirva
mejor
déjalo
ir
And
if
they're
not
going
to
be
useful,
let
them
go
Honradamente
mucho
es
lo
que
logrado
I've
achieved
a
lot
honestly
Y
se
que
mucho
me
falta
por
conseguir
And
I
know
there's
more
I
have
yet
to
earn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Over Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.