Alzate - Frente a Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alzate - Frente a Frente




Frente a Frente
Facing Each Other
Queda, qué poco queda
So little is left
De nuestro amor, apenas queda nada
Of our love, almost nothing remains
Apenas ni palabras
Barely even words
Quedan, ay
Remain
Queda solo el silencio
Only silence remains
Que hace estallar la noche fría y larga
That makes the cold and endless night explode
La noche que no acaba
The night that never ends
Solo eso queda
Only that remains
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja
As we watch our love drift away
Frente a frente bajamos la mirada
Facing each other, we look down
Pues, ya no queda nada de qué hablar
Well, there's nothing left to talk about
Nada
Nothing
Así es que es
So that's how it is
¡Alzate, papá!
Alzate, daddy!
Queda poca ternura
Little tenderness remains
Y alguna vez haciendo una locura
And sometimes, doing something crazy
Un beso y a la fuerza
A forced kiss
Queda
Remains
Queda un gesto amable
A gentle gesture remains
Para no hacer la vida insoportable
To make life not unbearable
Y así ahogar las penas
And so drown the sorrows
Solo eso queda
Only that remains
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja
As we watch our love drift away
Frente a frente bajamos la mirada
Facing each other, we look down
Pues, ya no queda nada de qué hablar
Well, there's nothing left to talk about
Nada
Nothing
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja
As we watch our love drift away
Frente a frente bajamos la mirada
Facing each other, we look down
Pues, ya no queda nada de qué hablar
Well, there's nothing left to talk about
Nada, ay
Nothing





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.