Alzate - La Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alzate - La Cura




La Cura
The Cure
Que sorpresa me llevé
What a surprise I got
Al descubrir tu traición
When I discovered your betrayal
Yo que tanto te amé,
I, who loved you so much
Te amé, me tragué
Loved you, swallowed it
Pa′ que salgas con un chorro...
That you left with a jerk...
Todo bien...
Everything's fine...
Pero ya verás, la vas a pagar
But you'll see, you'll pay
Todo el dolor que me hiciste pasar
All the pain you made me go through
Te voy a superar, me voy a levantar
I'm going to get over you, I'm going to stand up
Y el mismo destino te lo va a cobrar
And fate itself will get you
Casi cometo mi peor locura,
I almost did my worst madness,
Matarme por una traición
Kill myself for a betrayal
Pero mejor me fui de aventura
But I'd rather go on an adventure
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Menos mal que ya encontré la cura
Thank goodness I've already found the cure
Para este dolor
For this pain
Casi cometo mi peor locura,
I almost did my worst madness,
Matarme por una traición
Kill myself for a betrayal
Pero mejor me fui de aventura
But I'd rather go on an adventure
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Menos mal que ya encontré la cura
Thank goodness I've already found the cure
Para este dolor
For this pain
Así es que es
That's how it is
Alzate... papá
Alzate... dad
Pero ya verás la vas a pagar todo el dolor que me hiciste pasar
But you'll see you'll pay for all the pain you made me go through
Te voy a superar,
I'm going to get over you,
Me voy a levantar
I'm going to stand up
Y el mismo destino te lo va a cobrar
And fate itself will get you
Casi cometo mi peor locura,
I almost did my worst madness,
Matarme por una traición
Kill myself for a betrayal
Pero mejor me fui de aventura
But I'd rather go on an adventure
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Menos mal que ya encontré la cura
Thank goodness I've already found the cure
Para este dolor
For this pain
Casi cometo mi peor locura,
I almost did my worst madness,
Matarme por una traición
Kill myself for a betrayal
Pero mejor me fui de aventura
But I'd rather go on an adventure
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Menos mal que ya encontré la cura para este dolor
Thank goodness I've already found the cure for this pain
Ya no me duele tu amor
Your love doesn't hurt me anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.