Alzate - Maldita Traicion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alzate - Maldita Traicion




Maldita Traicion
Treacherous Betrayal
Maldita traición
Treacherous betrayal
Que me hace beber esta copa de odio
That makes me drink this cup of hatred
De sangre y rencor; no quiero beberla
Of blood and resentment; I don't want to drink it
Pero este dolor me obliga a tomarla
But this pain obliges me to drink it
Que feo se siente ver a tu mujer
How ugly it feels to see your woman
En brazos de otro que dice querer
In the arms of another who says he loves her
Quisiera frentiarlo y hacerle pagar
I'd like to face him and make him pay
Por lo que me hizo
For what he did to me
Acompañeme amigo en este dolor
Accompany me, my friend, in this pain
Sírvase un trago a mi favor
Pour me a drink in my favor
No me deje solo con esta botella
Don't leave me alone with this bottle
Ella se fue y de se burló
She left and made fun of me
Lo más triste es que la amo
The saddest part is that I love her
Yo la sigo amando y si quisiera odiarla no lo puedo hacer
I still love her, and if I wanted to hate her, I couldn't do it
Mil razones yo tengo hoy para olvidarla
I have a thousand reasons today to forget her
Pero el corazón no quiere ceder
But my heart doesn't want to give in
Así es que... Alzate papá
So... Alzate, my man
Maldito licor que me hace creer
Accursed liquor that makes me believe
Que ahogando las penas la voy a olvidar
That by drowning my sorrows I'll forget her
Borracho, bebiendo
Drunk, drinking
Me voy a quedar en esta cantina
I'm going to stay in this bar
Di todo por ella
I gave her everything
Di hasta el corazón
I gave her my heart
Y sacando sus garras mostró su traición
And she showed her treachery with her sharp claws
El que a hierro mata, a hierro morirá, es su destino
He who lives by the sword, dies by the sword, it's his destiny
Acompañeme amigo en este dolor
Accompany me, my friend, in this pain
Sírvase un trago a mi favor
Pour me a drink in my favor
No me deje solo con esta botella
Don't leave me alone with this bottle
Ella se fue y de se burló
She left and made fun of me
Lo más triste es que la amo
The saddest part is that I love her
Yo la sigo amando y si quisiera odiarla no lo puedo hacer
I still love her, and if I wanted to hate her, I couldn't do it
Mil razones yo tengo hoy para olvidarla
I have a thousand reasons today to forget her
Pero el corazón no quiere ceder
But my heart doesn't want to give in
No, no quiere olvidar
No, I don't want to forget





Writer(s): Jorge Andres Alzate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.