Paroles et traduction Alzate - Maldita Traicion
Maldita Traicion
Проклятое предательство
Maldita
traición
Проклятое
предательство,
Que
me
hace
beber
esta
copa
de
odio
Что
заставляет
меня
пить
эту
чашу
ненависти,
De
sangre
y
rencor;
no
quiero
beberla
Крови
и
злобы;
я
не
хочу
ее
пить,
Pero
este
dolor
me
obliga
a
tomarla
Но
эта
боль
заставляет
меня
ее
принять.
Que
feo
se
siente
ver
a
tu
mujer
Как
ужасно
видеть
твою
женщину
En
brazos
de
otro
que
dice
querer
В
объятиях
другого,
который
говорит,
что
любит.
Quisiera
frentiarlo
y
hacerle
pagar
Я
бы
хотел
столкнуться
с
ним
и
заставить
его
заплатить
Por
lo
que
me
hizo
За
то,
что
он
сделал
со
мной.
Acompañeme
amigo
en
este
dolor
Составьте
мне
компанию,
друг,
в
этой
боли,
Sírvase
un
trago
a
mi
favor
Налейте
мне
глоток
в
знак
поддержки.
No
me
deje
solo
con
esta
botella
Не
оставляйте
меня
наедине
с
этой
бутылкой,
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
Она
ушла
и
насмехалась
надо
мной.
Lo
más
triste
es
que
la
amo
Самое
грустное,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Yo
la
sigo
amando
y
si
quisiera
odiarla
no
lo
puedo
hacer
Я
все
еще
люблю
ее,
и
если
бы
я
захотел
возненавидеть
ее,
я
бы
не
смог.
Mil
razones
yo
tengo
hoy
para
olvidarla
У
меня
есть
тысяча
причин
забыть
ее
сегодня,
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
Но
сердце
не
хочет
уступать.
Así
es
que...
Alzate
papá
Так
что...
Alzate,
мужик.
Maldito
licor
que
me
hace
creer
Проклятый
алкоголь,
который
заставляет
меня
думать,
Que
ahogando
las
penas
la
voy
a
olvidar
Что
заглушая
боль,
я
смогу
забыть
ее.
Borracho,
bebiendo
Пьяный,
пьющий,
Me
voy
a
quedar
en
esta
cantina
Я
останусь
в
этом
баре.
Di
todo
por
ella
Я
отдал
все
ради
нее,
Di
hasta
el
corazón
Отдал
даже
свое
сердце,
Y
sacando
sus
garras
mostró
su
traición
И
выпустив
свои
когти,
она
показала
свое
предательство.
El
que
a
hierro
mata,
a
hierro
morirá,
es
su
destino
Тот,
кто
убивает
железом,
от
железа
и
погибнет,
такова
его
судьба.
Acompañeme
amigo
en
este
dolor
Составьте
мне
компанию,
друг,
в
этой
боли,
Sírvase
un
trago
a
mi
favor
Налейте
мне
глоток
в
знак
поддержки.
No
me
deje
solo
con
esta
botella
Не
оставляйте
меня
наедине
с
этой
бутылкой,
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
Она
ушла
и
насмехалась
надо
мной.
Lo
más
triste
es
que
la
amo
Самое
грустное,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Yo
la
sigo
amando
y
si
quisiera
odiarla
no
lo
puedo
hacer
Я
все
еще
люблю
ее,
и
если
бы
я
захотел
возненавидеть
ее,
я
бы
не
смог.
Mil
razones
yo
tengo
hoy
para
olvidarla
У
меня
есть
тысяча
причин
забыть
ее
сегодня,
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
Но
сердце
не
хочет
уступать.
No,
no
quiere
olvidar
Нет,
оно
не
хочет
забывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Alzate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.