Paroles et traduction Alzate - Maldita Traicion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Traicion
Проклятое предательство
Maldita
traición
Проклятое
предательство,
Que
me
hace
beber
esta
copa
de
odio
Которое
заставляет
меня
пить
эту
чашу
ненависти,
De
sangre
y
rencor;
no
quiero
beberla
Чашу
крови
и
злобы;
я
не
хочу
пить
её,
Pero
este
dolor
me
obliga
a
tomarla
Но
эта
боль
заставляет
меня
сделать
это.
Que
feo
se
siente
ver
a
tu
mujer
Как
ужасно
видеть
тебя,
женщина
моя,
En
brazos
de
otro
que
dice
querer
В
объятиях
другого,
который
говорит,
что
любит.
Quisiera
frentiarlo
y
hacerle
pagar
Я
хотел
бы
встать
перед
ним
и
заставить
его
заплатить
Por
lo
que
me
hizo
За
то,
что
он
сделал
со
мной.
Acompañeme
amigo
en
este
dolor
Составьте
мне
компанию,
друг,
в
этой
боли,
Sírvase
un
trago
a
mi
favor
Налейте
мне
выпить
за
мое
здоровье.
No
me
deje
solo
con
esta
botella
Не
оставляйте
меня
одного
с
этой
бутылкой.
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
Она
ушла
и
посмеялась
надо
мной.
Lo
más
triste
es
que
la
amo
Самое
печальное,
что
я
люблю
тебя.
Yo
la
sigo
amando
y
si
quisiera
odiarla
no
lo
puedo
hacer
Я
продолжаю
любить
тебя,
и
если
бы
я
хотел
ненавидеть
тебя,
я
бы
не
смог.
Mil
razones
yo
tengo
hoy
para
olvidarla
У
меня
есть
тысяча
причин
забыть
тебя
сегодня,
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
Но
сердце
не
хочет
сдаваться.
Así
es
que...
Alzate
papá
Так
что...
Alzate,
папа.
Maldito
licor
que
me
hace
creer
Проклятый
ликер,
который
заставляет
меня
верить,
Que
ahogando
las
penas
la
voy
a
olvidar
Что,
утопив
печали,
я
забуду
тебя.
Borracho,
bebiendo
Пьяный,
выпивая,
Me
voy
a
quedar
en
esta
cantina
Я
останусь
в
этой
кантине.
Di
todo
por
ella
Я
отдал
тебе
всё,
Di
hasta
el
corazón
Отдал
даже
сердце,
Y
sacando
sus
garras
mostró
su
traición
А
ты,
выпустив
когти,
показала
свое
предательство.
El
que
a
hierro
mata,
a
hierro
morirá,
es
su
destino
Кто
мечом
убивает,
от
меча
и
погибнет,
такова
твоя
судьба.
Acompañeme
amigo
en
este
dolor
Составьте
мне
компанию,
друг,
в
этой
боли,
Sírvase
un
trago
a
mi
favor
Налейте
мне
выпить
за
мое
здоровье.
No
me
deje
solo
con
esta
botella
Не
оставляйте
меня
одного
с
этой
бутылкой.
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
Она
ушла
и
посмеялась
надо
мной.
Lo
más
triste
es
que
la
amo
Самое
печальное,
что
я
люблю
тебя.
Yo
la
sigo
amando
y
si
quisiera
odiarla
no
lo
puedo
hacer
Я
продолжаю
любить
тебя,
и
если
бы
я
хотел
ненавидеть
тебя,
я
бы
не
смог.
Mil
razones
yo
tengo
hoy
para
olvidarla
У
меня
есть
тысяча
причин
забыть
тебя
сегодня,
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
Но
сердце
не
хочет
сдаваться.
No,
no
quiere
olvidar
Нет,
не
хочет
забывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Alzate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.