Alzate - Nada de Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alzate - Nada de Nadie




Nada de Nadie
Ничто и никто
Busco una calma inalcanzable
Я ищу недосягаемое спокойствие
La atmósfera aquí no es fiable
Атмосфера здесь ненадежна
Quiero estar solo si solo todo estará bien,
Я хочу побыть один, если в одиночестве всё будет хорошо
Que nadie me hable,
Пусть никто не разговаривает со мной
Que no rompan este silencio, es mío
Пусть не нарушают этой тишины, она моя
Hoy quiero sentir el frió,
Сегодня я хочу почувствовать холод
Vértigo que el mundo pare y me separe del cansancio de vivir así
Головокружение от того, что мир остановился и отделил меня от усталости от такой жизни
Harto de fingir excusas musas
Полно притворяться и отговариваться музами
Siento huir de mí, cosas que viví
Я чувствую, как бегу от себя, от пережитого
Esta cicatriz de traumas
Этот шрам от травм,
Desangra versos desalma el alma
Изливает душу, терзает душу
Es mi verdad maldita,
Это моя проклятая правда
Mitad genio mitad flor marchita
Половина гения, половина увядшего цветка
Que se apaga porque haga lo que haga
Что угасает, что бы я ни делал
El premio no cambiara mi estado de ánimo,
Эта награда не изменит моего настроения
Es este sentimiento pésimo que me tiene pálido
Это ужасное чувство, которое сводит меня с ума
Con mis colega no soy cálido
С друзьями я не такой тёплый
Ya no hay remedio,
Уже ничего не поделаешь
Preguntan qué sucede y me limito a mirar serio
Они спрашивают, что случилось, а я только серьёзно смотрю
Mi amada siente el tedio dice que estoy distante,
Моя любимая чувствует скуку, говорит, что я отстранён,
Me mira y que ve una decepción constante
Она смотрит на меня и видит постоянное разочарование
Y si la vida es un instante hoy quiero olvidar que existo
И если жизнь это мгновение, то сегодня я хочу забыть, что существую
Quiero escapar a mi desierto sin ser visto
Я хочу сбежать в свою пустыню, чтобы меня никто не видел
Salir de este círculo,
Вырваться из этого круга
Volar a otro lugar quedarme quieto,
Улететь в другое место, замереть,
Allí la soledad es mi amuleto
Там одиночество - мой талисман
Nada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Сегодня ничто и никто не сопровождает меня в этом танце
Quiero estar solo si solo todo estará bien
Я хочу побыть один, если в одиночестве всё будет хорошо
Que nadie hable, me falta el aire
Пусть никто не разговаривает, мне не хватает воздуха
Por una vez que el mundo calle
Пусть хоть раз мир замолчит
Me importa una mierda lo que el resto diga
Мне плевать, что говорят остальные
Que se alegren o que me envidien por todo lo que consiga
Пусть радуются или завидуют всему, чего я добьюсь
Mi única enemiga es esta mente rota desde crío
Мой единственный враг - этот сломанный с детства разум
Abre puertas prohibidas empujándome al vacío
Он открывает запретные двери и толкает меня в пустоту
Sonrío por compromiso y casi no veo a los míos,
Я улыбаюсь напоказ и почти не вижу своих близких,
Mi familia, la gente que mas me quiso
Мою семью, тех, кто больше всего меня любил
Con mi rap estoy de luto no disfruto, es mi veneno
Мой рэп - моё траур, я не радуюсь, это мой яд
Ver que escriba lo que escriba pienso que no soy tan bueno
Видеть, что я пишу и пишу, а думаю, что я не настолько хорош
Y si pierdo confianza dado a las circunstancias
И если я потеряю уверенность из-за обстоятельств,
Vago igual que un zombi temores nunca los vencí
Я буду слоняться, как зомби, страхи никогда не побеждены
Y con Dios mantuve un pacto demasiado triste
И с Богом я заключил слишком печальный пакт
El jamás habla conmigo y yo no digo que él no existe
Он никогда не разговаривает со мной, а я не говорю, что его нет
Perdiste el norte, yo lo perdí al jugar con miedo
Ты потерял север, а я потерял его, играя со страхом
Al sentir nervios traicioneros tensando mis dedos,
Когда я чувствовал предательскую нервозность, напрягающую мои пальцы
Puedo soportarlo quise esquivarlo y nada cambia
Я могу это выдержать, хотел избежать этого, но ничего не меняется
Ahora mi corazón es como un invierno en Finlandia
Теперь моё сердце как зима в Финляндии
No queda rabia solo pena, una gangrena que mis venas pudre,
Не осталось гнева, только печаль, гангрена, которая гноит мои вены
Pieza perdida del puzle, que nació un 1 de octubre
Затерянная часть пазла, которая родилась 1 октября
Y desde entonces vive condenada y loca
И с тех пор живёт проклятая и сумасшедшая
Rosa espinada sangra a quien la toca
Шиповник ранит того, кто его трогает
Quise compañía y obtuve un monologo
Я хотел получить компанию, а получил монолог
Quise un final feliz y me quedé en el prólogo
Я хотел счастливого конца, а остался в прологе
La droga es el peor psicólogo, nunca curo mi ahogo
Наркотики - худший психолог, они никогда не вылечили мой удушье
Solo quiero correr a otro horizonte y estar solo.
Я просто хочу убежать на другой горизонт и побыть одному
Nada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Сегодня ничто и никто не сопровождает меня в этом танце
Quiero estar solo si solo todo estará bien
Я хочу побыть один, если в одиночестве всё будет хорошо
Que nadie hable, me falta el aire
Пусть никто не разговаривает, мне не хватает воздуха
Por una vez que el mundo calle
Пусть хоть раз мир замолчит
Para todo aquel que se ha sentido solo, vacío,
Всем, кто чувствовал себя одиноким, опустошённым
Vagando extraño entre océanos de cráneos,
Странно блуждал среди океанов черепов,
Para todo aquel que no sabe escapar al daño, Nach,
Всем, кто не знает, как спастись от боли, Нача,
Tus males contemporáneos... nada ni nadie... que el mundo calle
Твои современные беды... ничто и никто... пусть мир замолчит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.