Angel Capel - En mis sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel Capel - En mis sueños




En mis sueños
In My Dreams
Qué haces en mis sueños
What are you doing in my dreams?
De Repente
Suddenly
Si yo no te he invitado
If I haven't invited you
Me parece
It seems to me
Después de tanto tiempo
After such a long time
Tal vez debas
Maybe you should
Al menos confesarme
At least confess to me
Porqué vienes
Why you come
Que haces en mis sueños esta noche
What are you doing in my dreams tonight?
Si que no me quieres ni sentias
If I know that you don't love me or feel for me
Que no era ya imposible olvidarte
That it was no longer impossible to forget you
Y al fin te iba arrancando de mi vida
And I was finally erasing you from my life
Y vuelves a estar en mi vida
And you are back in my life
Igual que tus ciegas promesas
Same as your blind promises
Y vuelvo a enredarme en tus hilos
And I get entangled in your threads again
Y vuelvo a perder la cabeza
And I lose my mind again
Y vuelves a estar aquí mismo
And you are here again
Tan cierto como una mentira
As real as a lie
Y vuelvo a abrazar espejismos
And I embrace mirages again
Y vuelvo a morir por tu herida
And I die again from your wound
Que haces en mis sueños de improviso
What are you doing in my dreams all of a sudden?
Si sabes que viniste ya bastante a mi vida, a mis noches a mis dudas
If you know that you came to my life, my nights, my doubts, enough
Y a destrozaar mi mundo en un instante
And to tear my world apart in an instant
Que haces en mis sueños sonriendo
What are you doing in my dreams smiling?
Si nuestra historia ya es irreparable
If our history is already irreparable
A que jeugas conmigo a estas horas
What game are you playing with me at this hour?
Sabiendo que no quiero despertarme
Knowing that I don't want to wake up
Y vuelves a estar en mi vida
And you are back in my life
Igual que tus ciegas promesas
Same as your blind promises
Y vuelvo a enredarme en tus hilos
And I get entangled in your threads again
Y vuelvo a perder la cabeza
And I lose my mind again
Y vuelves a estar aquí mismo
And you are here again
Tan cierto como una mentira
As real as a lie
Y vuelvo a abrazar espejismos
And I embrace mirages again
Y vuelvo a morir por tu herida
And I die again from your wound
No será que no asismilas
Could it be that you don't understand?
Te olvidé, todos esos besos que me diste alguna vez,
I forgot you, all those kisses you once gave me,
Confiesa, no será que no te basta con no ver,
Confess, could it be that you're not content with not seeing me,
Y necesitas verme
And you need to see me
Otra vez a tus pies.
At your feet again.
Que haces en mis sueños una noche más
What are you doing in my dreams one more night?
Que yo no puedo vivir
That I can't live
Que haces un mis sueños una noche más
What are you doing in my dreams one more night?
Que yo no tengo tus besos
That I don't have your kisses
Que haces en mis sueños una noche más
What are you doing in my dreams one more night?
Que yo no puedo vivir
That I can't live
Que haces un mis sueños una noche más
What are you doing in my dreams one more night?
Y vuelves a estar en mi vida
And you are back in my life
Igual que tus ciegas promesas
Same as your blind promises
Y vuelvo a enredarme en tus hilos
And I get entangled in your threads again
Y vuelvo a perder la cabeza
And I lose my mind again
Y vuelves a estar aquí mismo
And you are here again
Tan cierto como una mentira
As real as a lie
Y vuelvo a abrazar espejismos
And I embrace mirages again
Y vuelvo a morir por tu herida
And I die again from your wound





Writer(s): Guillermo Marin, Juan Mari Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.