Paroles et traduction Angel Capel - En mis sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En mis sueños
In My Dreams
Qué
haces
en
mis
sueños
What
are
you
doing
in
my
dreams?
Si
yo
no
te
he
invitado
If
I
haven't
invited
you
Después
de
tanto
tiempo
After
such
a
long
time
Tal
vez
debas
Maybe
you
should
Al
menos
confesarme
At
least
confess
to
me
Porqué
vienes
Why
you
come
Que
haces
en
mis
sueños
esta
noche
What
are
you
doing
in
my
dreams
tonight?
Si
sé
que
no
me
quieres
ni
sentias
If
I
know
that
you
don't
love
me
or
feel
for
me
Que
no
era
ya
imposible
olvidarte
That
it
was
no
longer
impossible
to
forget
you
Y
al
fin
te
iba
arrancando
de
mi
vida
And
I
was
finally
erasing
you
from
my
life
Y
vuelves
a
estar
en
mi
vida
And
you
are
back
in
my
life
Igual
que
tus
ciegas
promesas
Same
as
your
blind
promises
Y
vuelvo
a
enredarme
en
tus
hilos
And
I
get
entangled
in
your
threads
again
Y
vuelvo
a
perder
la
cabeza
And
I
lose
my
mind
again
Y
vuelves
a
estar
aquí
mismo
And
you
are
here
again
Tan
cierto
como
una
mentira
As
real
as
a
lie
Y
vuelvo
a
abrazar
espejismos
And
I
embrace
mirages
again
Y
vuelvo
a
morir
por
tu
herida
And
I
die
again
from
your
wound
Que
haces
en
mis
sueños
de
improviso
What
are
you
doing
in
my
dreams
all
of
a
sudden?
Si
sabes
que
viniste
ya
bastante
a
mi
vida,
a
mis
noches
a
mis
dudas
If
you
know
that
you
came
to
my
life,
my
nights,
my
doubts,
enough
Y
a
destrozaar
mi
mundo
en
un
instante
And
to
tear
my
world
apart
in
an
instant
Que
haces
en
mis
sueños
sonriendo
What
are
you
doing
in
my
dreams
smiling?
Si
nuestra
historia
ya
es
irreparable
If
our
history
is
already
irreparable
A
que
jeugas
conmigo
a
estas
horas
What
game
are
you
playing
with
me
at
this
hour?
Sabiendo
que
no
quiero
despertarme
Knowing
that
I
don't
want
to
wake
up
Y
vuelves
a
estar
en
mi
vida
And
you
are
back
in
my
life
Igual
que
tus
ciegas
promesas
Same
as
your
blind
promises
Y
vuelvo
a
enredarme
en
tus
hilos
And
I
get
entangled
in
your
threads
again
Y
vuelvo
a
perder
la
cabeza
And
I
lose
my
mind
again
Y
vuelves
a
estar
aquí
mismo
And
you
are
here
again
Tan
cierto
como
una
mentira
As
real
as
a
lie
Y
vuelvo
a
abrazar
espejismos
And
I
embrace
mirages
again
Y
vuelvo
a
morir
por
tu
herida
And
I
die
again
from
your
wound
No
será
que
no
asismilas
Could
it
be
that
you
don't
understand?
Te
olvidé,
todos
esos
besos
que
me
diste
alguna
vez,
I
forgot
you,
all
those
kisses
you
once
gave
me,
Confiesa,
no
será
que
no
te
basta
con
no
ver,
Confess,
could
it
be
that
you're
not
content
with
not
seeing
me,
Y
necesitas
verme
And
you
need
to
see
me
Otra
vez
a
tus
pies.
At
your
feet
again.
Que
haces
en
mis
sueños
una
noche
más
What
are
you
doing
in
my
dreams
one
more
night?
Que
yo
no
puedo
vivir
That
I
can't
live
Que
haces
un
mis
sueños
una
noche
más
What
are
you
doing
in
my
dreams
one
more
night?
Que
yo
no
tengo
tus
besos
That
I
don't
have
your
kisses
Que
haces
en
mis
sueños
una
noche
más
What
are
you
doing
in
my
dreams
one
more
night?
Que
yo
no
puedo
vivir
That
I
can't
live
Que
haces
un
mis
sueños
una
noche
más
What
are
you
doing
in
my
dreams
one
more
night?
Y
vuelves
a
estar
en
mi
vida
And
you
are
back
in
my
life
Igual
que
tus
ciegas
promesas
Same
as
your
blind
promises
Y
vuelvo
a
enredarme
en
tus
hilos
And
I
get
entangled
in
your
threads
again
Y
vuelvo
a
perder
la
cabeza
And
I
lose
my
mind
again
Y
vuelves
a
estar
aquí
mismo
And
you
are
here
again
Tan
cierto
como
una
mentira
As
real
as
a
lie
Y
vuelvo
a
abrazar
espejismos
And
I
embrace
mirages
again
Y
vuelvo
a
morir
por
tu
herida
And
I
die
again
from
your
wound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Marin, Juan Mari Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.