Paroles et traduction Ángel Martín - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel
Martin
Анхель
Мартин
Pude
salir
de
aquel
abismo
tan
profundo
Я
смог
выбраться
из
той
глубокой
бездны,
Pude
entender
que
por
amor
cambio
mi
rumbo
Я
смог
понять,
что
ради
любви
меняю
свой
путь.
Cuando
rendido
a
la
tristeza
había
perdido
Когда,
уступив
печали,
я
был
потерян,
A
cabeza
en
otros
mundos
С
головой
в
других
мирах.
Voy
descubriendo
la
alegría
que
se
queda
Я
открываю
для
себя
радость,
которая
остается,
Voy
rescatando
en
mí
la
fe
que
ayer
perdiera
Я
возвращаю
в
себе
веру,
которую
вчера
потерял.
Desesperado,
divagando,
acorralado
Отчаявшись,
блуждая,
загнанный
в
угол,
Alucinado
en
mi
quimera.
Галлюцинируя
в
своих
мечтах.
Caminar
sobre
las
aguas
es
posible
Ходить
по
воде
возможно,
Desafiar
la
gravedad
nada
me
exige
Бросить
вызов
гравитации
— ничто
от
меня
не
требуется.
Porque
en
tus
labios
amorosos
Потому
что
в
твоих
любящих
губах
Me
descubro
invencible.
Я
чувствую
себя
непобедимым.
Cada
palabra
se
convierte
en
melodía
Каждое
слово
превращается
в
мелодию,
Mis
pensamientos
van
armando
poesía
Мои
мысли
складываются
в
стихи.
Con
la
esperanza
y
el
anhelo
de
vivir
С
надеждой
и
желанием
жить
Toda
la
vida,
Contigo...
Всю
жизнь,
С
тобой...
He
decidido
renovar
mis
ilusiones
Я
решил
обновить
свои
иллюзии,
He
comenzado
a
descifrar
mis
emociones
Я
начал
понимать
свои
эмоции.
En
tu
confianza
respirar
el
aire
fresco
В
твоем
доверии
дышать
свежим
воздухом,
Que
penetra
en
mis
rincones.
Который
проникает
в
мои
уголки.
Voy
descubriendo
la
alegría
que
se
queda
Я
открываю
для
себя
радость,
которая
остается,
Voy
rescatando
en
mí
la
fe
que
ayer
perdiera
Я
возвращаю
в
себе
веру,
которую
вчера
потерял.
Desesperado,
divagando,
acorralado
Отчаявшись,
блуждая,
загнанный
в
угол,
Alucinado
en
mi
quimera.
Галлюцинируя
в
своих
мечтах.
Caminar
sobre
las
aguas
es
posible
Ходить
по
воде
возможно,
Desafiar
la
gravedad
nada
me
exige
Бросить
вызов
гравитации
— ничто
от
меня
не
требуется.
Porque
en
tus
labios
amorosos
Потому
что
в
твоих
любящих
губах
Me
descubro
invencible.
Я
чувствую
себя
непобедимым.
Cada
palabra
se
convierte
en
melodía
Каждое
слово
превращается
в
мелодию,
Mis
pensamientos
van
armando
poesía
Мои
мысли
складываются
в
стихи.
Con
la
esperanza
y
el
anhelo
de
vivir
С
надеждой
и
желанием
жить
Toda
la
vida,
Contigooo
Всю
жизнь,
С
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Eden Munoz
Album
Siempre
date de sortie
18-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.