Árbol - El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Árbol - El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa)




El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa)
The Ghost (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa)
Salgo volando por la ventana
I fly out the window
Y tantos días quedan atrás
And so many days are left behind
Ya no me duelen todas las cosas
Things that used to bother me
Que ayer me podían molestar
No longer cause me pain
Son cajones que se cierran para que nadie los vea
They are drawers that are closed so that no one can see them
Son palabras que no pude decir
They are words that I could not say
Pero ya no me importa porque nada me toca
But I don't care anymore because nothing touches me
Y no hay nada vivo dentro de
And there is nothing alive inside me
Floto en el aire desde esa tarde
I've been floating in the air since that afternoon
Cuando mi cabeza explotó
When my head exploded
Ahora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Now the floor is made of clouds and I peek out every so often
A espiarte desde donde estoy
To spy on you from where I am
Y veo
And I see
Y vuelo
And I fly
Y lloro
And I cry
Solo un poco
Just a little
El barrio se ilumina y la noche se hace día
The neighborhood lights up and the night turns into day
Brilla como un árbol de navidad
It shines like a Christmas tree
Y estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
And I'm high up, very high up, and the car lights
Que se frenan cada tanto y vuelven a arrancar
That stop every so often and start again
Y veo a la gente corriendo
And I watch people running
Como una coreografía sin fin
Like an endless choreography
Y vuelo como en una avioneta
And I fly like in a small plane
El olor a fugazzeta que cocina mamá
The smell of fugazzeta that mom cooks
Y me acuerdo de aquel día en que decías
And I remember that day when you said
Si pudieras ser un pájaro ¿qué harías?
If you could be a bird, what would you do?
Ahora que floto y no siento lo que toco
Now that I float and don't feel what I touch
Y la gente no me ve pasar
And people don't see me pass
Voy a aprovechar para ir a buscarte
I'm going to take this opportunity to go look for you
Y contarte cómo es todo por acá
And tell you how everything is here
Algunas mañanas pasa mi abuela Yolanda
Some mornings my grandmother Yolanda comes by
Y nos vamos juntos a pasear
And we go for a walk together
Y te manda un saludo el marido de Pocho
And Pocho's husband sends you his regards
Que me juega al ajedrez y no le puedo ganar
I play chess with him and I can't beat him
Y dale para adelante con el pibe de a la vuelta
And keep moving forward with the boy next door
Que a la tarde te pasó a visitar
Who came to visit you in the afternoon
Yo te sigo esperando porque nada me apura
I'm still waiting for you because nothing rushes me
Y algún día todos vienen para acá
And someday everyone comes here
Y veo
And I see
Y vuelo
And I fly
Y lloro
And I cry
Solo un poco
Just a little





Writer(s): Pablo Daniel Romero, Eduardo Pablo Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.