Árbol - El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Árbol - El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa)




El Fantasma (feat. Alejandra Moreno & Ruido Rosa)
Призрак (feat. Алехандра Морено и Ruido Rosa)
Salgo volando por la ventana
Я вылетаю через окно
Y tantos días quedan atrás
И позади остались многие дни
Ya no me duelen todas las cosas
Больше не болят все вещи
Que ayer me podían molestar
Которые могли меня вчера расстроить
Son cajones que se cierran para que nadie los vea
Это ящики, которые закрываются, чтобы никто их не видел
Son palabras que no pude decir
Это слова, которые я не смог сказать
Pero ya no me importa porque nada me toca
Но мне уже все равно, потому что ничто меня не трогает
Y no hay nada vivo dentro de
И во мне нет ничего живого
Floto en el aire desde esa tarde
Я парю в воздухе с того дня
Cuando mi cabeza explotó
Когда моя голова взорвалась
Ahora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Теперь пол из облаков, и я иногда выглядываю
A espiarte desde donde estoy
Чтобы понаблюдать за тобой с того места, где я нахожусь
Y veo
И я вижу
Y vuelo
И летаю
Y lloro
И плачу
Solo un poco
Совсем немного
El barrio se ilumina y la noche se hace día
Район освещается, и ночь превращается в день
Brilla como un árbol de navidad
Он сияет, как новогодняя елка
Y estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
И я высоко, очень высоко, и огни машин
Que se frenan cada tanto y vuelven a arrancar
Которые то и дело тормозят и снова трогаются
Y veo a la gente corriendo
И я вижу бегущих людей
Como una coreografía sin fin
Словно в бесконечной хореографии
Y vuelo como en una avioneta
И летаю, как на самолете
El olor a fugazzeta que cocina mamá
Запах фугаззеты, которую готовит мама
Y me acuerdo de aquel día en que decías
И я вспоминаю тот день, когда ты сказала
Si pudieras ser un pájaro ¿qué harías?
Если бы ты мог быть птицей, что бы ты делал?
Ahora que floto y no siento lo que toco
Теперь, когда я парю и не чувствую прикосновений
Y la gente no me ve pasar
И люди меня не видят
Voy a aprovechar para ir a buscarte
Я собираюсь отправиться на поиски тебя
Y contarte cómo es todo por acá
И рассказать, как тут все устроено
Algunas mañanas pasa mi abuela Yolanda
Иногда по утрам пролетает моя бабушка Иоланда
Y nos vamos juntos a pasear
И мы вместе отправляемся на прогулку
Y te manda un saludo el marido de Pocho
И передает тебе привет муж Почо
Que me juega al ajedrez y no le puedo ganar
Который играет со мной в шахматы, и я не могу его победить
Y dale para adelante con el pibe de a la vuelta
А ты продолжай отношения с парнем по соседству
Que a la tarde te pasó a visitar
Который вчера заходил к тебе
Yo te sigo esperando porque nada me apura
Я буду ждать тебя, ведь меня ничего не подгоняет
Y algún día todos vienen para acá
И однажды все придут сюда
Y veo
И я вижу
Y vuelo
И летаю
Y lloro
И плачу
Solo un poco
Совсем немного





Writer(s): Pablo Daniel Romero, Eduardo Pablo Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.