Árbol - El Fantasma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Árbol - El Fantasma




El Fantasma
The Ghost
Salgo volando por la ventana
I fly out the window
Y tantos días quedan atrás
And so many days are left behind
Ya no me duelen todas las cosas
All things no longer hurt me
Que ayer me podían molestar
That could've bothered me yesterday
Son cajones que se cierran para que nadie los vea
They're drawers that close so that no one can see them
Son palabras que no pude decir
They're words that I couldn't say
Pero ya no me importa, porque nada me toca
But I don't care anymore, because nothing touches me
Y no hay nada vivo dentro de
And there's nothing alive inside me
Floto en el aire desde esta tarde
I've been floating in the air since this afternoon
Cuando mi cabeza explotó
When my head exploded
Ahora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Now the floor is made of clouds and I peek out every now and then
A espiarte desde donde estoy
To spy on you from where I am
Y veo
And I see
Y vuelo
And I fly
Y veo
And I see
Y vuelo
And I fly
El barrio se ilumina y la noche se hace día
The neighborhood lights up and the night becomes day
Brilla como un árbol de navidad
It shines like a Christmas tree
Y estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
And I'm high up, very high up, and the car lights
Que se frenan cada tanto y vuelven a arrancar
That stop every now and then and start again
Y veo a la gente corriendo
And I see people running
Como una coreografía sin fin
Like a never-ending choreography
Y vuelo como en una avioneta
And I'm flying like in a plane
El olor de fugazzeta que cocina mamá
The smell of fugazzeta that my mother cooks
Y me acuerdo de aquel día en que decías
And I remember that day you said
"Si pudieras ser un pájaro, ¿qué harías?"
"If you could be a bird, what would you do?"
Ahora que floto y no siento lo que toco
Now that I float and don't feel what I touch
Y la gente no me ve pasar
And people don't see me pass by
Voy a aprovechar para ir a buscarte
I'm going to take advantage of it to go find you
Y contarte cómo es todo por acá
And tell you how everything is around here
Algunas mañanas pasa la abuela Yolanda
Some mornings Grandma Yolanda passes by
Y nos vamos juntos a pasear
And we go for a walk together
Y te manda un saludo el marido de Pocha
And Pocha's husband sends you his regards
Que me juega al ajedrez y no le puedo ganar
Who plays chess with me and I can't beat him
Y dale para adelante con el pibe de a la vuelta
And go ahead with the kid from around the corner
Que a la tarde te pasó a visitar
Who came to visit you in the afternoon
Yo te sigo esperando porque nada me apura
I'm still waiting for you because nothing hurries me
Y algún día todos vienen para acá
And someday everyone comes here
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
Y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
Y vuelo
And I fly
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
Y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
Y lloro (y lloro)
And I cry (and I cry)
Un poco (un poco)
A little (a little)





Writer(s): Pablo Daniel Romero, Eduardo Pablo Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.