Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
dormí
muy
mal,
hoy
tuve
pesadillas
I
had
a
bad
sleep
last
night.
Para
empezar,
soñé
que
me
moría
I
had
a
nightmare.
Tengo
miedo
que
esto
sea
una
premonición
I
actually
dreamt
that
I
was
dying.
Y
me
levanté
y
pisé
con
el
pie
izquierdo
And
when
I
got
up
I
stepped
out
with
my
left
foot.
Quise
bañarme
y
quedé
en
el
intento
I
tried
to
have
a
shower
but
I
couldn't.
Están
limpiando
el
tanque
y
el
agua
ya
se
acabó
They're
cleaning
the
tank
so
there
was
no
water
left.
Preparé
un
café
como
todas
las
mañanas
I
made
some
coffee
like
I
do
every
morning.
Le
puse
leche
y
estaba
cortada
I
put
some
milk
in
it
and
it
was
curdled.
Fui
a
cagar
y
al
terminar
vi
que
no
había
papel
I
went
to
go
and
poo
and
when
I
was
finished
I
saw
that
there
was
no
toilet
paper.
Salí
al
pasillo
con
la
basura
I
went
out
into
the
corridor
with
the
rubbish.
Y
al
darme
vuelta,
se
cerró
la
puerta
And
when
I
turned
around,
the
door
slammed
shut.
Y
me
di
cuenta,
me
quedó
la
llave
adentro
And
then
I
realized
that
my
keys
were
still
inside.
Hoy
no
es
mi
día,
ya
me
enteré
Today
is
not
my
day,
I've
already
found
out.
Puedo
acostarme
y
probar
después
I
might
as
well
lie
down
and
try
again
later.
A
ver
si
tengo
mejor
suerte
And
see
if
I've
got
any
more
luck.
Subo
al
colectivo
que
pincha
una
goma
I
got
the
bus
but
it
got
a
flat
tire.
Me
paso
a
otro,
pero
al
rato
choca
I
got
on
another
one,
but
a
little
while
later
it
crashed.
Sigo
caminando
y
se
me
cruza
un
gato
negro
Then
when
I
was
walking,
a
black
cat
crossed
my
path.
Me
pongo
a
rezar
arrodillado
en
el
altar
I
started
to
pray
kneeling
at
the
altar,
Y
mi
amuleto
que
cuelga
de
mi
cuello
And
my
amulet
that
I
always
wear
around
my
neck,
Se
prendió
fuego
con
la
vela,
se
deshizo
Caught
fire
from
the
candle,
and
melted
down.
Hoy
no
es
mi
día,
ya
me
enteré
Today
is
not
my
day,
I've
already
found
out.
Puedo
acostarme
y
probar
después
I
might
as
well
lie
down
and
try
again
later.
Algo
me
avisa:
"mejor
volvé"
Something
tells
me:
"you'd
be
better
off
going
back
home".
A
ver
si
tengo
mejor
suerte
And
see
if
I've
got
any
more
luck.
No
debe
asustarte
tan
poca
cosa
You
shouldn't
let
such
little
things
scare
you,
No
hay
mal
que
por
bien
no
ven-ven-venga,
ah
There's
no
bad
that
doesn't
turn
into
goo-goo-goodness,
ah
Hoy
no
es
mi
día,
ya
me
enteré
Today
is
not
my
day,
I've
already
found
out.
Puedo
acostarme
y
probar
después
I
might
as
well
lie
down
and
try
again
later.
Algo
me
avisa:
"mejor
volvé"
Something
tells
me:
"you'd
be
better
off
going
back
home".
A
ver
si
tengo
mejor
suer-
And
see
if
I've
got
any
more
lu-
Pugliese,
Pugliese,
siempre
de
mi
lado
Pugliese,
Pugliese,
always
on
my
side,
Quiero
tenerte,
suerte,
de
mi
lado
I
want
to
have
you,
luck,
on
my
side.
Pugliese,
Pugliese,
siempre
de
mi
lado
Pugliese,
Pugliese,
always
on
my
side,
¡Pugliese,
Pugliese!
Pugliese,
Pugliese!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Bianchini
Album
Guau!
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.