Árbol - Suerte! - traduction des paroles en anglais

Suerte! - Árboltraduction en anglais




Suerte!
Luck!
Hoy dormí muy mal, hoy tuve pesadillas
I had a bad sleep last night.
Para empezar, soñé que me moría
I had a nightmare.
Tengo miedo que esto sea una premonición
I actually dreamt that I was dying.
Y me levanté y pisé con el pie izquierdo
And when I got up I stepped out with my left foot.
Quise bañarme y quedé en el intento
I tried to have a shower but I couldn't.
Están limpiando el tanque y el agua ya se acabó
They're cleaning the tank so there was no water left.
Preparé un café como todas las mañanas
I made some coffee like I do every morning.
Le puse leche y estaba cortada
I put some milk in it and it was curdled.
Fui a cagar y al terminar vi que no había papel
I went to go and poo and when I was finished I saw that there was no toilet paper.
Salí al pasillo con la basura
I went out into the corridor with the rubbish.
Y al darme vuelta, se cerró la puerta
And when I turned around, the door slammed shut.
Y me di cuenta, me quedó la llave adentro
And then I realized that my keys were still inside.
Hoy no es mi día, ya me enteré
Today is not my day, I've already found out.
Puedo acostarme y probar después
I might as well lie down and try again later.
A ver si tengo mejor suerte
And see if I've got any more luck.
Subo al colectivo que pincha una goma
I got the bus but it got a flat tire.
Me paso a otro, pero al rato choca
I got on another one, but a little while later it crashed.
Sigo caminando y se me cruza un gato negro
Then when I was walking, a black cat crossed my path.
Me pongo a rezar arrodillado en el altar
I started to pray kneeling at the altar,
Y mi amuleto que cuelga de mi cuello
And my amulet that I always wear around my neck,
Se prendió fuego con la vela, se deshizo
Caught fire from the candle, and melted down.
Hoy no es mi día, ya me enteré
Today is not my day, I've already found out.
Puedo acostarme y probar después
I might as well lie down and try again later.
Algo me avisa: "mejor volvé"
Something tells me: "you'd be better off going back home".
A ver si tengo mejor suerte
And see if I've got any more luck.
No debe asustarte tan poca cosa
You shouldn't let such little things scare you,
No hay mal que por bien no ven-ven-venga, ah
There's no bad that doesn't turn into goo-goo-goodness, ah
Hoy no es mi día, ya me enteré
Today is not my day, I've already found out.
Puedo acostarme y probar después
I might as well lie down and try again later.
Algo me avisa: "mejor volvé"
Something tells me: "you'd be better off going back home".
A ver si tengo mejor suer-
And see if I've got any more lu-
Pugliese, Pugliese, siempre de mi lado
Pugliese, Pugliese, always on my side,
Quiero tenerte, suerte, de mi lado
I want to have you, luck, on my side.
Pugliese, Pugliese, siempre de mi lado
Pugliese, Pugliese, always on my side,
¡Pugliese, Pugliese!
Pugliese, Pugliese!





Writer(s): Sebastian Bianchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.