Paroles et traduction Árbol - Ya Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
mamá
está
feliz
My
mom
is
happy
Porque
se
viene
el
2000
Because
the
year
2000
is
coming
Hasta
que
se
acaben
las
olas
Until
the
waves
run
out
Yo
me
quiero
divertir.
I
want
to
have
fun.
Mi
papa
esta
muy
mal
My
dad
is
very
upset
Porque
tiene
que
trabajar
Because
he
has
to
work
Cuando
llega
fin
de
año
When
the
end
of
the
year
comes
Ya
no
tiene
pa'
morfar.
He
has
nothing
left
to
eat.
Ya
me
voy
de
acá,
ya
me
voy
pa'
otro
lugar
I'm
leaving
here,
I'm
going
to
another
place
Hasta
que
se
acaben
las
olas
yo
me
voy
a
navegar.
Until
the
waves
run
out,
I'm
going
to
surf.
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
(Ya
me
voy)
a
donde
sea
(I'm
leaving)
to
wherever
Pero
lejos
de
acá
But
far
from
here
De
esta
gente
que
camina
From
these
people
who
walk
around
Sin
saber
adonde
va
Without
knowing
where
they're
going
Nadie
se
mete
al
mar
Nobody
goes
into
the
sea
Porque
dicen
que
hace
mal
Because
they
say
it's
bad
En
mi
tabla
hasta
mañana
On
my
board
until
tomorrow
Yo
me
voy
a
barrenar...
I'm
going
to
barre...
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
Hasta
que
se
acaben
las
olas...
Until
the
waves
run
out...
Escucha
lo
que
yo
te
digo
Listen
to
what
I
tell
you
Pero
no
hagas
lo
que
yo
hago
But
don't
do
what
I
do
Porque
la
felicidad
Because
happiness
Puede
encontrarse
en
cualquier
lado
Can
be
found
anywhere
No
es
tarde
o
temprano
para
ser
feliz
It's
never
too
late
or
too
early
to
be
happy
Hasta
que
se
acaben
las
noches
yo
me
quiero
divertir
(hey!)
Until
the
nights
run
out,
I
want
to
have
fun
(hey!)
Nunca
tenes
(hey!),
lo
que
queres
(hey!)
You
never
have
(hey!),
what
you
want
(hey!)
Uno
tiene
lo
que
puede,
y
lo
tiene
que
querer...
You
have
what
you
can,
and
you
have
to
want
it...
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
Hasta
que
se
acaben
las
olas
Until
the
waves
run
out
No
paremos
de
remar
Let's
keep
paddling
Hasta
que
el
día
se
haga
noche
Until
the
day
turns
into
night
No
paremos
de
bailar
Let's
keep
dancing
La
danza
mocha
que
emborracha
The
funky
dance
that
gets
you
drunk
Con
el
vino
del
dolor
With
the
wine
of
pain
A
los
que
bailan
en
la
noche
Those
who
dance
in
the
night
Se
les
quema
el
corazón
Their
hearts
burn
Y
a
los
que
ríen
en
la
vida
And
those
who
laugh
in
life
No
le
alcanzan
los
dientes
Their
teeth
are
not
enough
Para
comerse
al
mundo
To
eat
the
world
Como
si
fuera
una
moneda
As
if
it
were
a
coin
De
chocolate
de
vaca
de
campo
Of
chocolate
from
a
country
cow
Que
empalaga
la
boca
That
sickens
the
mouth
De
los
que
no
saben
nada
de
nada
Of
those
who
know
nothing
of
anything
De
nadar
un
rato,
Of
swimming
for
a
while,
Hasta
que
se
acabe
el
mar
Until
the
sea
runs
out
Y
llegar
a
la
playa
del
mas
allá
And
reach
the
beach
of
the
afterlife
A
tomar
un
vinito
con
los
amigos
To
have
a
little
wine
with
friends
A
ver
si
algún
día
se
quema
el
sol
To
see
if
the
sun
will
ever
burn
out
Veni
a
cosa
conmigo
Come
and
chat
with
me
A
charlar
un
ratito
To
chat
for
a
while
Antes
que
se
me
rompa
este
corazón...
Before
my
heart
breaks...
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
(Hasta
que
se
acaben
las
olas)
(Until
the
waves
run
out)
Ya
me
voy!...
ya
me
voy
para
la
playa
me
voy!
I'm
leaving!...
I'm
going
to
the
beach!
(Siempre
me
acuerdo
de
mi
vieja)
(I
always
remember
my
old
lady)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Daniel Romero, Martin Millan, Eduardo Pablo Schmidt, Hernan Mariano Bruckner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.