Árbol - Ya Me Voy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Árbol - Ya Me Voy




Ya Me Voy
I'm Leaving
Mi mamá está feliz
My mom is happy
Porque se viene el 2000
Because the year 2000 is coming
Hasta que se acaben las olas
Until the waves run out
Yo me quiero divertir.
I want to have fun.
Mi papa esta muy mal
My dad is very upset
Porque tiene que trabajar
Because he has to work
Cuando llega fin de año
When the end of the year comes
Ya no tiene pa' morfar.
He has nothing left to eat.
Ya me voy de acá, ya me voy pa' otro lugar
I'm leaving here, I'm going to another place
Hasta que se acaben las olas yo me voy a navegar.
Until the waves run out, I'm going to surf.
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
(Ya me voy) a donde sea
(I'm leaving) to wherever
Pero lejos de acá
But far from here
De esta gente que camina
From these people who walk around
Sin saber adonde va
Without knowing where they're going
Nadie se mete al mar
Nobody goes into the sea
Porque dicen que hace mal
Because they say it's bad
En mi tabla hasta mañana
On my board until tomorrow
Yo me voy a barrenar...
I'm going to barre...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
Hasta que se acaben las olas...
Until the waves run out...
Escucha lo que yo te digo
Listen to what I tell you
Pero no hagas lo que yo hago
But don't do what I do
Porque la felicidad
Because happiness
Puede encontrarse en cualquier lado
Can be found anywhere
No es tarde o temprano para ser feliz
It's never too late or too early to be happy
Hasta que se acaben las noches yo me quiero divertir (hey!)
Until the nights run out, I want to have fun (hey!)
Nunca tenes (hey!), lo que queres (hey!)
You never have (hey!), what you want (hey!)
Uno tiene lo que puede, y lo tiene que querer...
You have what you can, and you have to want it...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
Hasta que se acaben las olas
Until the waves run out
No paremos de remar
Let's keep paddling
Hasta que el día se haga noche
Until the day turns into night
No paremos de bailar
Let's keep dancing
La danza mocha que emborracha
The funky dance that gets you drunk
Con el vino del dolor
With the wine of pain
A los que bailan en la noche
Those who dance in the night
Se les quema el corazón
Their hearts burn
Y a los que ríen en la vida
And those who laugh in life
No le alcanzan los dientes
Their teeth are not enough
Para comerse al mundo
To eat the world
Como si fuera una moneda
As if it were a coin
De chocolate de vaca de campo
Of chocolate from a country cow
Que empalaga la boca
That sickens the mouth
De los que no saben nada de nada
Of those who know nothing of anything
De nadar un rato,
Of swimming for a while,
Hasta que se acabe el mar
Until the sea runs out
Y llegar a la playa del mas allá
And reach the beach of the afterlife
A tomar un vinito con los amigos
To have a little wine with friends
A ver si algún día se quema el sol
To see if the sun will ever burn out
Veni a cosa conmigo
Come and chat with me
A charlar un ratito
To chat for a while
Antes que se me rompa este corazón...
Before my heart breaks...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
(Hasta que se acaben las olas)
(Until the waves run out)
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
I'm leaving!... I'm going to the beach!
(Siempre me acuerdo de mi vieja)
(I always remember my old lady)





Writer(s): Pablo Daniel Romero, Martin Millan, Eduardo Pablo Schmidt, Hernan Mariano Bruckner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.