Paroles et traduction Ásgeir Trausti - Dýrð í dauðaþögn
Dýrð í dauðaþögn
Glory In Deathly Silence
Tak
mína
hönd,
lítum
um
öxl
leysum
bönd.
Take
my
hand,
let's
look
back
and
loosen
the
bonds.
Frá
myrkri
martröð
sem
draugar
vagg'
og
From
the
dark
nightmare
that
haunts
and
Velta,
lengra,
lægra,
oft
vilja
daginn
svelta.
Rolls,
longer,
lower,
often
wanting
to
swallow
the
day.
Stór,
agnarögn,
oft
er
dýrð
í
dauðaþögn.
Great,
hailstorm,
often
there
is
glory
in
deathly
silence.
Í
miðjum
draumi
sem
heitum
höndum
vefur,
lengra,
In
the
midst
of
a
dream
that
weaves
with
warm
hands,
longer,
Hærra
á
loft
nýjan
dag
upphefur.
Higher
into
the
sky,
raising
up
a
new
day.
Finnum
hvernig
hugur
fer,
frammúr
sjálfum
sér.
We
find
how
the
mind
goes,
far
beyond
itself.
Og
allt
sem
verður,
sem
var
og
sem
er,
And
all
that
becomes,
that
was
and
that
is,
Knúið
á
dyr,
og
uppá
gátt
sem
aldrei
fyrr.
Knock
on
the
door,
and
up
a
gate
never
seen
before.
Úr
veruleika
sem
vissa
ver
og
klæðir,
svengra,
From
the
reality
that
certain
wool
and
clothes,
grooms,
swindles,
Nær
jafnoft
dýrðar
daginn
fæðir.
Nearly
as
often
the
day
of
glory
is
born.
Finnum
hvernig
hugur
fer,
frammúr
sjálfum
sér.
We
find
how
the
mind
goes,
far
beyond
itself.
Og
allt
sem
verður,
sem
var
og
sem
er,
And
all
that
becomes,
that
was
and
that
is,
Finnum
hvernig
hugur
fer,
frammúr
sjálfum
sér.
We
find
how
the
mind
goes,
far
beyond
itself.
Og
allt
sem
verður,
sem
var
og
sem
er,
And
all
that
becomes,
that
was
and
that
is,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asgeir Einarsson, Gudmundur Kristinn Jonsson, Julius Robertsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.