Paroles et traduction Ásgeir - Borderland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borderland
Пограничная земля
I've
got
you
on
my
mind
Ты
у
меня
в
мыслях,
Soaring
through
silent
skies
Парящих
в
безмолвии
небес.
Over
the
coastal
city
Над
прибрежным
городом,
'Cross
the
ocean
Через
океан.
And
I'm
carried
on
a
breeze
И
я
лечу
на
ветру,
Up
north
is
where
I'm
going
На
север,
туда,
где
ты,
On
the
borderland
of
sleep
На
пограничной
земле
сна,
Where
you're
living
Где
ты
живешь.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой,
I
know
you
through
and
through
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек.
Dreams
form
and
days
go
by
Сны
формируются,
дни
проходят,
My
companion
Моя
спутница.
And
I'm
carried
on
a
breeze
И
я
лечу
на
ветру,
Up
north
is
where
I'm
going
На
север,
туда,
где
ты,
On
the
borderland
of
sleep
На
пограничной
земле
сна,
Where
you're
living
Где
ты
живешь.
I
fall
asleep,
get
numb
in
my
feet
Я
засыпаю,
ноги
немеют,
And
hear
something
in
my
soul
И
слышу
что-то
в
своей
душе.
You're
telling
stories,
sing
me
a
verse
in
Ты
рассказываешь
истории,
спой
мне
куплет
на
Languages
no
one
knows
Языке,
которого
никто
не
знает.
Halfway
I
wake
up
На
полпути
я
просыпаюсь,
Thwarted
by
bad
luck
Помешал
злой
рок.
Wind's
blowing
from
the
west
Ветер
дует
с
запада,
Slowly
the
night
moves
Медленно
движется
ночь.
I'm
feeling
mournful
Мне
грустно,
My
love
is
gone
away
Моя
любовь
ушла.
But
I
know
where
I
am
bound
Но
я
знаю,
куда
я
держу
путь,
In
time
I'll
be
returning
Со
временем
я
вернусь,
Back
when
all
the
lights
go
out
Когда
погаснут
все
огни,
And
I'm
dreaming
И
я
буду
видеть
сны.
I'll
be
carried
on
a
breeze
Я
буду
лететь
на
ветру,
Up
north
is
where
I'm
going
На
север,
туда,
где
ты,
On
the
borderland
of
sleep
На
пограничной
земле
сна,
Where
you're
living
Где
ты
живешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Einar Einarsson, Thorsteinn Einarsson, Gudmundur Jonsson, Asgeir Einarsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.