Ásgeir - Here Comes The Wave In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ásgeir - Here Comes The Wave In




Watching shadows dancing on the wall,
Наблюдая за тенями, танцующими на стене,
Painting you and me before the fall.
Рисую тебя и меня перед падением.
Time and fate have left me in this place
Время и судьба оставили меня в этом месте
And reality is in my face.
И реальность прямо передо мной.
Is this it? And just how will I know,
Это все? И как только я узнаю,
Hiding under a blanket of snow.
Прячусь под снежным покровом.
When tomorrow is another day,
Когда завтра будет другой день,
With bright colours over skies of grey.
С яркими красками на фоне серого неба.
Somewhere high above the timber line,
Где-то высоко над линией леса,
Must be some way I can redefine.
Должен же быть какой-то способ, который я могу переопределить.
In this atmosphere of discontent,
В этой атмосфере недовольства,
Leaving all of this without torment.
Оставив все это без мучений.
Break the shackles that have kept me down,
Разбей оковы, которые сковывали меня.,
Feel the fresh air, have to leave this town.
Почувствуй свежий воздух, я должен уехать из этого города.
Moving further out, with both arms spread,
Продвигаясь дальше, раскинув обе руки,
Ever higher up the steps ahead.
Все выше по ступенькам впереди.
Here comes the wave in
А вот и волна прибывает
Let the water even everything
Пусть вода выровняет все
When the morning comes,
Когда наступит утро,
All this you'll find behind you.
Все это вы найдете позади себя.
Whispering to me
Шепчет мне
Is the wind that blows, and birds that sing
Это ветер, который дует, и птицы, которые поют
Dry your tears, it's just something
Вытри свои слезы, это просто нечто
We must go through.
Мы должны пройти через это.
Out with the old and in with the new,
Покончим со старым и примем новое,
This is something that we have to do.
Это то, что мы должны сделать.
Through the storm I travel in the night,
Сквозь бурю я путешествую ночью,
Find my comnfort comes the morning light.
Обрету утешение, когда придет утренний свет.
Somewhere high above the timber line,
Где-то высоко над линией леса,
Must be some way I can redefine.
Должен же быть какой-то способ, который я могу переопределить.
In this atmosphere of discontent,
В этой атмосфере недовольства,
Leaving all of this without torment.
Оставив все это без мучений.
Here comes the wave in
А вот и волна прибывает
Let the water even everything
Пусть вода выровняет все
When the morning comes
Когда наступит утро
All this you'll find behind you.
Все это вы найдете позади себя.
Whispering to me
Шепчет мне
Is the wind that blows, and birds that sing
Это ветер, который дует, и птицы, которые поют
Dry your tears, it's just something
Вытри свои слезы, это просто нечто
We must go through.
Мы должны пройти через это.





Writer(s): Einarsson Asgeir Trausti, Einarsson Thorsteinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.