Paroles et traduction Ásgeir - Higher
I
lift
my
mind
to
the
sky,
Я
поднимаю
свой
разум
к
небу,
And
I
let
it
take
flight.
И
я
позволил
этому
улететь.
The
wind
carries
to
my
ears
Ветер
доносит
до
моих
ушей
Precious
sounds
of
life.
Драгоценные
звуки
жизни.
Soon
I
break
all
ties
Скоро
я
разорву
все
связи
Which
bind
me
to
this
earth.
Которые
привязывают
меня
к
этой
земле.
All
that
surrounds
me
seems
to
melt
Все,
что
меня
окружает,
кажется,
тает
Into
blue
eternal.
В
голубую
вечность.
Higher,
higher,
Выше,
выше,
And
the
glare
of
this
world
И
сияние
этого
мира
Is
small
and
humbled.
Он
мал
и
унижен.
Now
the
warmth
of
the
sun
Теперь
тепло
солнца
Has
refreshed
my
soul.
Освежил
мою
душу.
She
takes
her
leave,
and
she
bows
Она
уходит
и
кланяется
To
the
dreams
of
the
night.
К
ночным
снам.
This
deepest
sapphire,
Этот
глубочайший
сапфир,
This
feast
for
open
ears.
Этот
праздник
для
внимательных
ушей.
The
clouds
have
drifted
away,
Облака
рассеялись,
And
everything
becomes
so
clear.
И
все
становится
таким
ясным.
Higher,
higher,
Выше,
выше,
I
must
go.
Я
должен
идти.
And
the
glare
of
this
world
И
сияние
этого
мира
Is
small
and
humbled.
Он
мал
и
унижен.
I
lift
my
mind
to
the
sky,
Я
поднимаю
свой
разум
к
небу,
And
I
let
it
take
flight.
И
я
позволил
этому
улететь.
The
wind
carries
to
my
ears
Ветер
доносит
до
моих
ушей
Precious
sounds
of
life.
Драгоценные
звуки
жизни.
Soon
I
break
all
ties
Скоро
я
разорву
все
связи
Which
bind
me
to
this
earth.
Которые
привязывают
меня
к
этой
земле.
All
that
surrounds
me
seems
to
melt
Все,
что
меня
окружает,
кажется,
тает
Into
blue
eternal.
В
голубую
вечность.
And
later
when
И
позже,
когда
The
sun
shines
down,
Солнце
светит
вовсю,
Deepest
sapphire
Самый
глубокий
сапфир
Feast
for
the
ears.
Праздник
для
ушей.
I
lift
my
mind
Я
поднимаю
свой
разум
Up
to
the
sky.
Вверх,
к
небу.
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Look
out
over...
Посмотри
туда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Einar Einarsson, John Grant, Gudmundur Jonsson, Asgeir Einarsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.