Paroles et traduction Ásgeir - King And Cross
Glistening
nighttime
dew
Блестящая
ночная
роса
And
she
is
walking
with
me
И
она
идет
со
мной
From
the
house
of
red
Из
дома
красных
I
hear
a
child
crying
Я
слышу,
как
плачет
ребенок
Foxes
heading
home
Лисы
направляются
домой
Their
prey
hangs
from
their
jaws
Их
добыча
свисает
с
их
челюстей
And
the
forest
knows
И
лес
знает
But
it
won't
share
the
secret
Но
он
не
поделится
секретом
When
the
king
takes
sides
Когда
король
принимает
чью-либо
сторону
Leaving
moral
minds,
soldiers
take
their
share
Оставляя
моральные
устои,
солдаты
получают
свою
долю
Nighthawk
seems
to
sense
that
now
is
the
time
Найтхаук,
похоже,
чувствует,
что
сейчас
самое
время
Deep
inside
them
burns
the
raging
fire
of
life
Глубоко
внутри
них
горит
бушующий
огонь
жизни
He'll
take
back
what
he
owns
Он
заберет
обратно
то,
что
ему
принадлежит
Death
cannot
take
hold
Смерть
не
может
овладеть
If
I
can
keep
momentum
Если
я
смогу
сохранить
инерцию
Fortresses
of
stone
Крепости
из
камня
Turn
into
crystal
tears
Превращаются
в
хрустальные
слезы
Soothed
by
southern
winds
Успокоенный
южными
ветрами
I've
found
my
strength
now
Теперь
я
обрел
свою
силу
And
nobody
knows
И
никто
не
знает
And
we
must
keep
their
secret
И
мы
должны
сохранить
их
тайну
When
the
king
takes
sides
Когда
король
принимает
чью-либо
сторону
Leaving
moral
minds,
soldiers
take
their
share
Оставляя
моральные
устои,
солдаты
получают
свою
долю
Nighthawk
seems
to
sense
that
now
is
the
time
Найтхаук,
похоже,
чувствует,
что
сейчас
самое
время
Deep
inside
them
burns
the
raging
fire
of
life
Глубоко
внутри
них
горит
бушующий
огонь
жизни
He'll
take
back
what
he
owns
Он
заберет
обратно
то,
что
ему
принадлежит
When
the
king
takes
sides
Когда
король
принимает
чью-либо
сторону
Leaving
moral
minds,
soldiers
take
their
share
Оставляя
моральные
устои,
солдаты
получают
свою
долю
Nighthawks
seem
to
sense
that
now
is
the
time
Ночные
ястребы,
похоже,
чувствуют,
что
сейчас
самое
время
Deep
inside
them
burns
the
raging
fire
of
life
Глубоко
внутри
них
горит
бушующий
огонь
жизни
He'll
take
back
what
he
owns
Он
заберет
обратно
то,
что
ему
принадлежит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Robertsson, Einar Einarsson, Asgeir Einarsson, Gudmundur Jonsson, John Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.