Paroles et traduction Ásgeir - Myndir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mild
döggin
er
Лёгкая
роса
Að
morgni
hún
skín
Утром
блестит,
Þegar
sólin
baðar
græna
grund
gefur
okkur
dýrðarstund
Когда
солнце
купает
зелёную
землю,
дарит
нам
миг
блаженства,
Bætir
heim
og
léttir
lund
Улучшает
мир
и
поднимает
настроение.
Sjá
fagran
dag
þá
fólk
í
vinnu
er
Видишь
прекрасный
день,
люди
уже
работают,
Heyra
má
nú
víða
vélagný
veröld
Слышно
повсюду
шум
машин,
мир
Breytist
óðum
í
eitthvað
hverfult
enn
á
ný
Меняется
быстро
во
что-то
переменчивое
вновь.
Er
kvölda
tekur
ævintýrin
opna
hlið
С
наступлением
вечера
сказки
открывают
двери,
Og
óskirnar
þær
rætast
munu
um
lágnættið
И
желания
исполнятся
глубокой
ночью.
Svo
lifnar
nótt
Так
оживает
ночь,
Fer
léttfætt
yfir
jörð
Легко
ступает
по
земле,
Litlar
stjörnur
depla
augum
á
upphimni
og
virðast
þá
Маленькие
звёзды
моргают
на
небе
и,
кажется,
Yfir
veröld
alla
sjá
Весь
мир
видят.
Er
kvölda
tekur
ævintýrin
opna
hlið
С
наступлением
вечера
сказки
открывают
двери,
Og
óskirnar
þær
rætast
munu
um
lágnættið
И
желания
исполнятся
глубокой
ночью.
Nú
glymja
högg
og
hömrum
lyfta
vanir
menn
Теперь
раздаётся
стук,
и
молоты
поднимают
опытные
люди,
Og
heimurinn
mun
verða
í
smíðum
lengi
enn
И
мир
будет
строиться
ещё
долго.
Þú
skalt
hugsa
um
allan
heiminn
eins
og
Ты
должна
думать
обо
всём
мире
как
Heild
og
aldrei
líta
á
landið
þitt
sem
einkadeild
О
целом
и
никогда
не
смотреть
на
свою
страну
как
на
частную
собственность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Myndir
date de sortie
12-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.