Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - La Ultima Curda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - La Ultima Curda




La Ultima Curda
Последняя попойка
Lastima bandoneón, mi corazón
Жалко, бандонеон, мое сердце
Tu ronca maldición maleva
Твое хриплое, злое проклятье
Tu lagrima de ron me lleva
Твоя слеза из рома ведет меня
Hacia el hondo bajo fondo
К самому дну, на самое дно
Donde el barro se subleva
Где грязь поднимается
Ya sé, no me digas tenes razón
Я знаю, не говори, ты права
La vida es una herida absurda
Жизнь - абсурдная рана
Y es todo, todo tan fugaz
И все, все так мимолетно
Que es una curda, nada más
Что это просто попойка, ничего больше
Mi confesión
Мое признание
Contame tu condena
Расскажи мне о своем проклятье
Decime tu fracaso
Поведай мне о своей неудаче
No ves la pena que me ha herido?
Разве ты не видишь боль, которая ранила меня?
Y háblame simplemente
И расскажи мне просто
De aquel amor ausente
О той ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
За обрывком забвения
Ya que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль
Yo que te lastimó
Я знаю, что это ранило тебя
Llorando mi sermón de vino
Плача моей винной проповедью
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla, bandoneón
Которая дрожит, бандонеон
Y busca en el licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final
Ту попойку, которая в конце концов
Termine la función
Закончит представление
Corriéndole un telón
Опустив занавес
Al corazón
Перед сердцем
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи
Gotea tu rezongo lerdo
Капает твое медленное ворчание
Marea tu licor y arrea
Твой ликер кружит голову и гонит
La tropilla de la zurda
Табун левшей
Al volcar la ultima curda
Опрокидывая последнюю рюмку
Cerrame el ventanal, que arrastra el sol
Закрой мне окно, солнце тянет
Su lento caracol de sueño
Свою медленную улитку сна
No ves que vengo de un país
Разве ты не видишь, что я пришел из страны
Que esta de olvido siempre gris
Которая всегда сера от забвения
Tras el alcohol
После алкоголя
Contame tu condena
Расскажи мне о своем проклятье
Decime tu fracaso
Поведай мне о своей неудаче
No ves la pena que me ha herido?
Разве ты не видишь боль, которая ранила меня?
Y háblame simplemente
И расскажи мне просто
De aquel amor ausente
О той ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
За обрывком забвения
Ya que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль
Yo que te lastimó
Я знаю, что это ранило тебя
Llorando mi sermón de vino
Плача моей винной проповедью
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla, bandoneón
Которая дрожит, бандонеон
Y busca en el licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final
Ту попойку, которая в конце концов
Termine la función
Закончит представление
Corriéndole un telón
Опустив занавес
Al corazón
Перед сердцем





Writer(s): Anibal Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.