Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fou du village
Der Dorftrottel
Chui
beaucoup
trop
chelou
pour
être
beau
Ich
bin
viel
zu
verrückt,
um
schön
zu
sein
Chui
une
beauté
Picasso
Ich
bin
eine
Picasso-Schönheit
Mes
ongles
sont
aux
couleurs
de
la
nuit
Meine
Nägel
haben
die
Farben
der
Nacht
Mes
cheveux
aux
couleurs
du
jour
Meine
Haare
die
Farben
des
Tages
J'aurai
voulu
avoir
les
yeux
aux
couleurs
du
saphir
Ich
hätte
gerne
Augen
in
der
Farbe
von
Saphiren
gehabt
Mais
j'ai
des
lueurs
oculaires
de
ouf
Aber
ich
habe
krasse
Augenschimmer
Je
voulais
une
silhouette
bourrée
de
virilité
Ich
wollte
eine
Silhouette
voller
Männlichkeit
Mais
chui
une
girouette
un
peu
efféminé
Aber
ich
bin
ein
Fähnchen
im
Wind,
ein
bisschen
verweichlicht
Dans
ma
cité
In
meinem
Viertel
Tout
le
monde
ici
ne
parle
que
de
foot
reden
hier
alle
nur
über
Fußball
Moi,
tout
ce
que
je
veux
c'est
marquer
des
goals
Ich
will
nur
Tore
schießen
Au
village
tout
le
monde
me
traite
de
fou
Im
Dorf
nennen
mich
alle
verrückt
Moi,
quand
j'en
reçois
je
renvoie
les
coups
Wenn
ich
Schläge
bekomme,
schlage
ich
zurück
Sauvage,
cinglé
Wild,
verrückt
Je
suis
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Mon
visage
est
cerné
Mein
Gesicht
ist
eingefallen
Je
suis
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Y
a
mes
mains
qui
s'envolent
quand
je
parle
Meine
Hände
fliegen,
wenn
ich
rede
Comme
la
folle
du
village
Wie
die
Dorfnärrin
Mes
manières
se
remarquent
tôt
ou
tard
Meine
Manieren
fallen
früher
oder
später
auf
Chui
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Y
a
mes
mains
qui
s'envolent
quand
je
parle
Meine
Hände
fliegen,
wenn
ich
rede
Comme
la
folle
du
village
Wie
die
Dorfnärrin
Mes
manières
se
remarquent
tôt
ou
tard
Meine
Manieren
fallen
früher
oder
später
auf
Chui
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Je
me
fais
souvent
suivre
par
des
chats
Mir
folgen
oft
Katzen
Ceux
de
la
folle
du
village
Die
von
der
Dorfnärrin
Et
quand
y
en
a
un
qui
me
parle
Und
wenn
eine
mit
mir
spricht
Ça
c'est
mauvais
présage
Ist
das
ein
schlechtes
Omen
Je
n'en
peux
rien
si
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
Chui
totalement
déphasé
chui
sur
ma
planète
chui
dans
mon
monde
ich
total
neben
der
Spur
bin,
ich
bin
auf
meinem
Planeten,
ich
bin
in
meiner
Welt
Moi,
je
n'en
peux
rien
si
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
Je
prends
des
trucs
qui
me
font
délirer
ich
Sachen
nehme,
die
mich
abdrehen
lassen
Qui
me
font
parfois
oublier
que
Die
mich
manchmal
vergessen
lassen,
dass
Tout
le
monde
ici
ne
parle
que
de
foot
hier
alle
nur
über
Fußball
reden
Moi,
tout
ce
que
je
veux
c'est
marquer
des
goals
Ich
will
nur
Tore
schießen
Au
village
tout
le
monde
me
traite
de
fou
Im
Dorf
nennen
mich
alle
verrückt
Moi,
quand
j'en
reçois
je
renvoie
les
coups
Wenn
ich
Schläge
bekomme,
schlage
ich
zurück
Sauvage,
cinglé
Wild,
verrückt
Je
suis
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Mon
visage
est
cerné
Mein
Gesicht
ist
eingefallen
Je
suis
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Y
a
mes
mains
qui
s'envolent
quand
je
parle
Meine
Hände
fliegen,
wenn
ich
rede
Comme
la
folle
du
village
Wie
die
Dorfnärrin
Mes
manières
se
remarquent
tôt
ou
tard
Meine
Manieren
fallen
früher
oder
später
auf
Chui
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Y
a
mes
mains
qui
s'envolent
quand
je
parle
Meine
Hände
fliegen,
wenn
ich
rede
Comme
la
folle
du
village
Wie
die
Dorfnärrin
Mes
manières
se
remarquent
tôt
ou
tard
Meine
Manieren
fallen
früher
oder
später
auf
Chui
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Sauvage,
cinglé
Wild,
verrückt
Le
fou
du
village
Der
Dorftrottel
Sauvage,
cinglé
Wild,
verrückt
Le
fou
du
village
Der
Dorftrottel
Y
a
mes
mains
qui
s'envolent
quand
je
parle
Meine
Hände
fliegen,
wenn
ich
rede
Comme
la
folle
du
village
Wie
die
Dorfnärrin
Mes
manières
se
remarquent
tôt
ou
tard
Meine
Manieren
fallen
früher
oder
später
auf
Je
suis
le
fou
du
village
Ich
bin
der
Dorftrottel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendo, Mohamed Dziri
Album
ÂAnimé
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.