Aşık Mahzuni Şerif - Bayram Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Bayram Günü




Bayram Günü
Bayram Günü
Bahar kışınan barışır
Spring reconciles with winter
Güller biter bayram günü
Roses blossom on the day of the feast
Küskünler hakla barışır
Those at odds make peace with each other
Kinler yiter bayram günü
Grudges vanish on the day of the feast
Küskünler hakla barışır
Those at odds make peace with each other
Kinler yiter bayram günü
Grudges vanish on the day of the feast
İnsanın kökü derinde
The root of man is deep
Hakkı vardır birbirinde
He has rights over each other
Baykuş ol bozgun yerinde
Be an owl in the place of defeat
Bülbül öter bayram günü
The nightingale sings on the day of the feast
Baykuş ol bozgun yerinde
Be an owl in the place of defeat
Bülbül öter bayram günü
The nightingale sings on the day of the feast
Şu bizim köyler, bucaklar
Our villages and towns
Bayramda dostu kucaklar
Embrace their friends on the feast
Hakka bakan kör ocaklar
Blind hearths that face God
Yanar tüter bayram günü
Burn and smoke on the day of the feast
Hakka bakan kör ocaklar
Blind hearths that face God
Yanar tüter bayram günü
Burn and smoke on the day of the feast
Der Mahzuni ahuzarım
Mahzuni says my lament
Ahuzarım benim kârım
My lament is my trade
Ey bana küsen dostlarım
My friends who are angry with me
Artık yeter bayram günü
Enough is enough, it's the day of the feast
Ey bana küsen dostlarım
My friends who are angry with me
Artık yeter bayram günü
Enough is enough, it's the day of the feast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.