Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Ben Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyyah
oldum
pazar
pazar
dolaştım
I
wandered
from
market
to
market
as
a
traveler
Bir
tüccara
satamadım
ben
beni
I
couldn't
sell
myself
to
a
merchant
Koyun
oldum
kuzum
ile
meleştim
I
became
a
ram,
I
bellowed
with
my
lamb
Bir
tüccara
katamadım
ben
beni
ben
beni
I
couldn't
sell
myself
to
a
merchant
Ben
beni
ben
beni
ben
beni
ben
beni
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
I
am
myself,
my
soul,
my
essence
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
I
am
myself,
my
soul,
my
essence,
my
dear
Dostlar
beni
bir
kazana
kodular
My
friends
put
me
in
a
cauldron
40
yıl
yandım
daha
çiğdir
dediler
I
burned
for
forty
years,
they
said
I
was
still
raw
Ölçeğimi
gram
gram
yediler
They
ate
my
scales,
gram
by
gram
Bir
kantarda
tartamadım
ben
beni
ben
beni
I
couldn't
weigh
myself
on
a
scale
Ben
beni
dost
ben
beni
ben
beni
ben
beni
I
am
I,
my
dear,
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
I
am
myself,
my
soul,
my
essence
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
I
am
myself,
my
soul,
my
essence,
my
dear
Deli
gönlüm
aktı
gitti
engine
My
crazy
heart
flowed
into
the
ocean
Çok
boyandım
çok
çiçekler
rengine
I
dyed
myself
many
times
with
the
colors
of
flowers
Bir
Mahzuni
demiş
oldum
kendime
I
called
myself
Mahzuni
Olmaz
olsun
atamadım
beni
beni
dost
ben
beni
I
couldn't
get
rid
of
myself,
my
dear,
I
am
I
Ben
beni
dost
ben
beni
ben
beni
ben
beni
I
am
I,
my
dear,
I
am
I,
I
am
I,
I
am
I
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
I
am
myself,
my
soul,
my
essence
Ben
beni
kendimi
canımı
özümü
dost
I
am
myself
my
soul,
my
essence,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.