Aşık Mahzuni Şerif - Ben Ne Zaman Gelirim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Ben Ne Zaman Gelirim




Ben Ne Zaman Gelirim
When Will I Come?
Yol ver dağlar ben sılamı özlerim oy oy oy oy oy
Make way, mountains, I yearn for my homeland, oh oh oh oh oh
Varsın gitsin destan olsun sözlerim hayın oy zalım oy oy
Let my words become legend, though my oppressor is treacherous, oh cruel, oh oh
Yıllar var ki yollarını gözlerim
For years I have gazed upon your roads
Haktan kısmet açılsın da geleyim, hayın oy zalım oy oy
May fate open the way so that I may come, oh cruel, oh oh
Yenik düştüm girdiğin her savaştan oy oy oy oy
I was defeated in every battle you entered, oh oh oh oh
Ben yurduma hasret kaldım bu yastan, hayın oy zalim oy oy
I have been longing for my homeland amidst this sorrow, oh treacherous, oh oh
Gövçebele bahar gelsin yavaştan
May spring gently arrive in Gövçebele
Lale, sümbül saçılsın da geleyim, hayın oy zalım oy oy
May tulips and hyacinths bloom so that I may come, oh treacherous, oh oh
Hurman çayı aksın aksın yorulsun oy oy oy oy
May the Hurman River flow and flow, tireless, oh oh oh oh
Afşin ovasının bahtı durulsun hayın oy zalim oy oy
May fortune smile upon the Afşin plains, oh treacherous, oh oh
Beş direkli çadırları kurulsun
May the five-pillared tents be erected
Yaylalara göçülsünde geleyim, hayın oy zalım oy oy
May the migration to the highlands commence, so that I may come, oh treacherous, oh oh
Çıkmaz oldu yüreğimde sızılar oy oy oy oy
My heart aches without ceasing, oh oh oh oh
Çimen dolsun düz ovalar yazılar hayın oy zalim oy oy
May the plains be filled with grass, the summers bright, oh treacherous, oh oh
Aşık Yener kara kaşlı kuzular
Aşık Yener, my darling with the dark curls
Anasından ayrılsın da geleyim
May you leave your mother, so that I may come
Anasından seçilsinde geleyim
May you be weaned from your mother, so that I may come
Hayın oy zalım oy
Oh treacherous, oh
Hayın oy
Oh treacherous






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.