Aşık Mahzuni Şerif - Bir Fındık İçine Sığınmış Gibiyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Bir Fındık İçine Sığınmış Gibiyim




Bir Fındık İçine Sığınmış Gibiyim
Словно в скорлупку ореха я спрятался
Ana baba hısım akran neymiş
Что такое родня, отец, мать, друзья?
Sanki bir kayadan doğmuş gibiyim.
Словно из камня рожден я, милая.
Denizler, kayalar boşa büyümüş
Моря, скалы все зря разрослись,
Ben de bir damladan yağmış gibiyim dost güzel dost
Я же, как капля дождя, пролился, друг мой прекрасный.
Bir zaman oturdum boynumu büktüm
Как-то сидел я, голову склонив,
Hayat bir hiçmiş bıktım ha bıktım
Жизнь это ничто, устал я, изныл.
Ben kendi aklımca dünyayı yıktım
Я, по своему разумению, мир разрушил,
Aslında bir taşa deymiş gibiyim dost güzel dost
А на деле лишь о камень споткнулся, друг мой прекрасный.
Kel başımı çok toprağa tarattım
Голову лысую много раз в землю втыкал,
Susuz çiftliğimde pirinç ürettim
На безводной земле рис растил, моя дорогая.
Eminim ki neler neler yarattım
Уверен, что много чего создал,
Beni yaratanla doğmuş gibiyim dost güzel dost
Словно с создателем вместе родился, друг мой прекрасный.
Mahzuni' yim bir anadan doğmadım
Я Махзуни, не от матери рожден,
Mahzuni' yim bir anadan doğmadım
Я Махзуни, не от матери рожден,
Aşkımdan gayriye boyun eğmedim
Никому, кроме любви, не поклонился,
Koskocaman bir dünyaya sığmadım
В огромный мир этот я не вместился,
Bir fındık içine sığmış gibiyim dost
В ореховую скорлупку, похоже, забился, друг мой,
Bir fındık içine sığmış gibiyim
В ореховую скорлупку, похоже, забился,
Koskocaman bir dünyaya sığmadım
В огромный мир этот я не вместился,
Bir fındık içine sığmış gibiyim
В ореховую скорлупку, похоже, забился.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.