Aşık Mahzuni Şerif - Bitmez Tükenmez Geceler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Bitmez Tükenmez Geceler




Bitmez Tükenmez Geceler
Endless Nights
Sanki ömrüm bir bilmece,
My life is a riddle,
Bitmez tükenmez geceler.
Endless nights, that never end.
Uzun uzun yollar gibi,
Like long, winding roads,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Vay geceler.
Woe is me, these nights.
Yağmur yağar hışım hışım,
Rain falls with a roar,
Aman ne belalı başım,
Oh, what a troublesome head I have,
Ne hayalim ne de düşüm,
No dreams, no visions,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Vay geceler.
Woe is me, these nights.
Ne hayalim ne de düşüm,
No dreams, no visions,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Vay geceler.
Woe is me, these nights.
Bir evim bir eşiğim yok,
I have no home, no doorstep,
Bir lambam bir ışığım yok,
No lamp, no light,
Yorganım yok döşeğim yok,
No blanket, no mattress,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Vay geceler.
Woe is me, these nights.
Bir kar yağar bir de yağmur,
Snow falls, then rain,
Geldi geçti bunca ömür,
So much of my life has passed,
Mahsuni′nin ömrü demir,
Mahsuni's life is like iron,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Vay geceler.
Woe is me, these nights.
Mahsuni'nin ömrü demir,
Mahsuni's life is like iron,
Bitmez tükenmez geceler,
Endless nights, that never end,
Oy geceler,
Oh, nights,
Dost geceler,
Nights of friendship,
Bitmez tükenmez geceler.
Endless nights, that never end.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.