Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Bizim Be
Edirne'den
Kars'a
kadar
efendim
От
Эдирне
до
Карса,
сэр
Bu
memleket
takım
takım
bizim
be
Этот
родной
город
- наша
команда.
Bizi
bölemezsin
behey
serseri
Ты
не
можешь
нас
разорвать,
ублюдок.
Toprak
gibi
bütün
yüküm
bizim
be...
Вся
моя
ноша,
как
земля,
наша...
Bizdeki
yürekler
başka
yürekler
Наши
сердца
- это
другие
сердца
Günümüz
dayanır
tuzlu
çörekler
Сегодня
длятся
соленые
булочки
Senin
sofrandaki
ballar
börekler
Мед
на
твоем
столе,
пончики
Ömür
boyu
zehir
zıkkım
bizim
be...
Я,
блядь,
наш
яд
на
всю
жизнь...
Kara
sapan,
kuru
tezek,
kel
çarık
Черная
рогатка,
сухая
задница,
лысая
сучка
Toprak
tezek,
toprak
susuz,
çok
yarık
Земля
грязная,
земля
обезвоженная,
очень
щель
Biz
senin
gözünde
güya
barbarık
Мы
якобы
варвары
в
твоих
глазах
Hayat
denen
şeyden
bıkım
bizim
be...
Я
устал
от
того,
что
называется
жизнью...
Bugün
senin
yarın
senin
dün
senin
Сегодня
твой,
завтра
твой,
вчера
твой
İlim
senin
kültür
senin
fen
senin
Наука
твоя
культура
твоя
наука
твоя
Tarla
bizim
tapu
senin
un
senin
Поле
наше
дело
твое,
мука
твоя
Mahsuni
der
neden
ekin
bizim
be...
Махсуни
говорит,
почему
твой
октябрь
наш?..
Edirne'den
Kars'a
bir
yol
uzanır
Проходит
дорога
из
Эдирне
в
Карс
Dumanlı
dumanlı
oy
bizim
eller
Дымный
дымный
голос
- это
наши
руки
Yeşil
ormanları
bulut
kazanır
Зеленые
леса
облачно
ешилят
Dumanlı
dumanlı
oy
bizim
eller...
Дымный
дымный
голос
- наши
руки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cafer
date de sortie
06-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.