Aşık Mahzuni Şerif - Buldular Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Buldular Beni




Buldular Beni
They Found Me
Kendi kitabıma girdim saklandım
I hid myself in my own book
Kelime kelime buldular beni
But word by word they found me
Denizin dibinde ot oldum bittim
I grew wild at the bottom of the sea
Balığın karnından yoldular beni
And they fished me out of a fish's belly
Beni, beni, beni
Me, me, me
Yoldular beni, yoldular beni
They fished me out, they fished me out
Balığın karnından yoldular beni
They fished me out of a fish's belly
Beni, beni, beni
Me, me, me
Yoldular beni, yoldular beni
They fished me out, they fished me out
Serden geçmez imiş sırrın' verenler
Those who reveal secrets never go back on their word
Daha dönmez Hak yoluna girenler
Those who follow the path of God never turn back
Ramazan davulu oldum erenler
I became a Ramadan drum, my friend
Vakitli vakitsiz çaldılar beni
They beat me at all hours
Beni, beni, beni
Me, me, me
Çaldılar beni, çaldılar beni
They beat me, they beat me
Vakitli vakitsiz çaldılar beni
They beat me at all hours
Çaldılar beni, çaldılar beni
They beat me, they beat me
Beni, beni, beni
Me, me, me
Kadeh oldum, elden ele verildim
I became a cup, passed from hand to hand
Bir can buldum öldüm, öldüm dirildim
I found a soul, I died and was reborn
Namaz postu oldum, dosta serildim
I became a prayer rug, spread out for my friend
Kıble'siz mıblesiz kıldılar beni
They prayed on me without a qibla or mihrab
Kıldılar beni, kıldılar beni
They prayed on me, they prayed on me
Kıldılar beni
They prayed on me
Kıble'siz mıblesiz kıldılar beni
They prayed on me without a qibla or mihrab
Beni, beni, beni
Me, me, me
Kıldılar beni, kıldılar beni
They prayed on me, they prayed on me
Şal kumaş yapılmaz tazı çulundan
A shawl cannot be made from the sackcloth of a greyhound
Vazgeç gönül parasından pulundan
Give up your desire for money and wealth
Pir aşkına Pir Sultan'ın yolundan
On the path of Pir Sultan for the love of Pir
Mahzuni ol diye saldılar beni
They cast me out to be Mahzuni
Saldılar beni, saldılar beni, saldılar beni
They cast me out, they cast me out, they cast me out
Pir aşkına Pir Sultan'ın yolundan
On the path of Pir Sultan for the love of Pir
Pir aşkına Pir Sultan'ın yolundan
On the path of Pir Sultan for the love of Pir
Mahzuni ol diye saldılar beni
They cast me out to be Mahzuni
Saldılar beni, saldılar beni
They cast me out, they cast me out
Beni, beni, beni
Me, me, me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.