Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Buldular Beni
Buldular Beni
They Found Me
Kendi
kitabıma
girdim
saklandım
I
hid
myself
in
my
own
book
Kelime
kelime
buldular
beni
But
word
by
word
they
found
me
Denizin
dibinde
ot
oldum
bittim
I
grew
wild
at
the
bottom
of
the
sea
Balığın
karnından
yoldular
beni
And
they
fished
me
out
of
a
fish's
belly
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Yoldular
beni,
yoldular
beni
They
fished
me
out,
they
fished
me
out
Balığın
karnından
yoldular
beni
They
fished
me
out
of
a
fish's
belly
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Yoldular
beni,
yoldular
beni
They
fished
me
out,
they
fished
me
out
Serden
geçmez
imiş
sırrın'
verenler
Those
who
reveal
secrets
never
go
back
on
their
word
Daha
dönmez
Hak
yoluna
girenler
Those
who
follow
the
path
of
God
never
turn
back
Ramazan
davulu
oldum
erenler
I
became
a
Ramadan
drum,
my
friend
Vakitli
vakitsiz
çaldılar
beni
They
beat
me
at
all
hours
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Çaldılar
beni,
çaldılar
beni
They
beat
me,
they
beat
me
Vakitli
vakitsiz
çaldılar
beni
They
beat
me
at
all
hours
Çaldılar
beni,
çaldılar
beni
They
beat
me,
they
beat
me
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Kadeh
oldum,
elden
ele
verildim
I
became
a
cup,
passed
from
hand
to
hand
Bir
can
buldum
öldüm,
öldüm
dirildim
I
found
a
soul,
I
died
and
was
reborn
Namaz
postu
oldum,
dosta
serildim
I
became
a
prayer
rug,
spread
out
for
my
friend
Kıble'siz
mıblesiz
kıldılar
beni
They
prayed
on
me
without
a
qibla
or
mihrab
Kıldılar
beni,
kıldılar
beni
They
prayed
on
me,
they
prayed
on
me
Kıldılar
beni
They
prayed
on
me
Kıble'siz
mıblesiz
kıldılar
beni
They
prayed
on
me
without
a
qibla
or
mihrab
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Kıldılar
beni,
kıldılar
beni
They
prayed
on
me,
they
prayed
on
me
Şal
kumaş
yapılmaz
tazı
çulundan
A
shawl
cannot
be
made
from
the
sackcloth
of
a
greyhound
Vazgeç
gönül
parasından
pulundan
Give
up
your
desire
for
money
and
wealth
Pir
aşkına
Pir
Sultan'ın
yolundan
On
the
path
of
Pir
Sultan
for
the
love
of
Pir
Mahzuni
ol
diye
saldılar
beni
They
cast
me
out
to
be
Mahzuni
Saldılar
beni,
saldılar
beni,
saldılar
beni
They
cast
me
out,
they
cast
me
out,
they
cast
me
out
Pir
aşkına
Pir
Sultan'ın
yolundan
On
the
path
of
Pir
Sultan
for
the
love
of
Pir
Pir
aşkına
Pir
Sultan'ın
yolundan
On
the
path
of
Pir
Sultan
for
the
love
of
Pir
Mahzuni
ol
diye
saldılar
beni
They
cast
me
out
to
be
Mahzuni
Saldılar
beni,
saldılar
beni
They
cast
me
out,
they
cast
me
out
Beni,
beni,
beni
Me,
me,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.