Aşık Mahzuni Şerif - Ciğerparem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Ciğerparem




Ciğerparem
Ciğerparem
Caney caney ciğerparem
My love, my soul
Gel otur benim yanıma
Come sit by my side
Diyarbakır yiğidisin
You are a warrior from Diyarbakır
Kanın benziyor kanıma
Your blood is like mine
Sen antep′in aslanısın
You are a lion from Antep
Canın karışmış canıma
Your soul is intertwined with mine
Sende midir bende midir
Do you, do I, does he
Onda mıdır ayrılığın sebebi
Bear the reason for our separation
Can canandan ayrı kalmaz
A lover cannot be separated from his beloved
Yandı gönül figanımla
My heart burns with my lament
Can canandan ayrı kalmaz
A lover cannot be separated from his beloved
Yandı gönül figanımla
My heart burns with my lament
Sende midir bende midir
Do you, do I, does he
Onda mıdır ayrılığın sebebi
Bear the reason for our separation
Can canandan ayrı kalmaz
A lover cannot be separated from his beloved
Yandı gönül figanımla
My heart burns with my lament
Can canandan ayrı kalmaz
A lover cannot be separated from his beloved
Yandı gönül figanımla
My heart burns with my lament
Newroz ayı geldi gülüm
The month of Newroz has arrived, my love
Al yeşil giyin gidelim
Let us dress in red and green and go
Kanı kanınan yumazlar
Blood will not wash away blood
Gel gönülü bir edelim
Come, let us unite our hearts
Bu yayla bizim yayladır
These mountains are our mountains
Gel beraber seyredelim
Come, let us watch them together
Hanı güzel, Van'ı güzel, Muş′u güzel
Beautiful is Van, beautiful is Muş
Taşı güzel yaylalar
Beautiful are their stones and meadows
Baharda barın çekilsin
In spring, let us spread our carpets
Çiğdem çiçeğe gidelim
And go to see the crocuses bloom
Baharda barın çekilsin
In spring, let us spread our carpets
Çiğdem çiçeğe gidelim
And go to see the crocuses bloom
Hanı güzel, Van'ı güzel, Muş'u güzel
Beautiful is Van, beautiful is Muş
Taşı güzel yaylalar
Beautiful are their stones and meadows
Baharda barın çekilsin
In spring, let us spread our carpets
Çiğdem çiçeğe gidelim
And go to see the crocuses bloom
O yayla bizim yayladır
These mountains are our mountains
Çiğdem çiçeğe gidelim
Let us go to see the crocuses bloom
Ağrı dağı ağrılanmış
Mount Ağrı is in pain
Turnalari dertli öter
The cranes mournfully cry
Her taşında bir kuş ağlar
On every stone, a bird weeps
Dert bulunmaz bundan beter
There is no greater pain than this
Her taşında bir kuş ağlar
On every stone, a bird weeps
Dert bulunmaz bundan beter
There is no greater pain than this
Günler biter
Days end
Yıllar biter yollar biter
Years end, roads end
Dertler bitmez mahzuni
Sorrows do not end, Mahzuni
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes
Günler biter
Days end
Yıllar biter yollar biter
Years end, roads end
Dertler bitmez mahzuni
Sorrows do not end, Mahzuni
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes
Günler biter
Days end
Yıllar biter yollar biter
Years end, roads end
Dertler bitmez mahzuni
Sorrows do not end, Mahzuni
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes
Bütün dağlar sümbül kokar
All the mountains smell of violets
Ağrı dağı duman tüter
Mount Ağrı smokes





Writer(s): Aşık Mahzuni şerif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.