Aşık Mahzuni Şerif - Dokunma Keyfime Yalan Dünyanın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Dokunma Keyfime Yalan Dünyanın




Dokunma Keyfime Yalan Dünyanın
Don't Touch My Joy, False World
Dokunma keyfine yalan dünyanın, yalan dünyanın
Don't touch my joy, false world, false world
İpini eline dolamış gider, dolamış gider
It ensnares you and leads you on, leads you on
Gözlerimin yaşı bana gizlidir
The tears in my eyes are hidden from me
Dertliyi, dertsizi sulamış gider
It nourishes the sorrowful and the carefree
Hüdey, hüdey, hüdey, sulamış gider
Hey, hey, hey, it nourishes
Dertliyi, dertsizi sulamış gider
It nourishes the sorrowful and the carefree
Kimi hızlı gider uzun yol tutar, uzun yol tutar
Some hasten and travel far, travel far
Kimi altın satar, kimi pul yutar, kimi pul yutar
Some sell gold, some swallow money, some swallow money
Kimi soğan bulmaz, kimi bal yutar
Some can't find onions, some swallow honey
Kimi parmağını yalamış gider
Some lick their fingers and go on
Hüdey, hüdey, hüdey, yalamış gider
Hey, hey, hey, they go on licking
Kimi parmağını yalamış gider
Some lick their fingers and go on
Mahzuni, bu nasıl yazı Mahzuni, yazı Mahzuni
Mahzuni, how can this be summer, Mahzuni, summer, Mahzuni
Bazen Şerif olur, bazı Mahzuni, bazı Mahzuni
Sometimes it's Şerif, sometimes Mahzuni, sometimes Mahzuni
Yurdunda anasız kuzu Mahzuni
An orphaned lamb in its homeland, Mahzuni
İnsanlık ardından melemiş gider
Humanity bleats after it
Hüdey, hüdey, hüdey, melemiş gider
Hey, hey, hey, it bleats
İnsanlık ardından melemiş gider
Humanity bleats after it
Yurdunda anasız kuzu Mahzuni
An orphaned lamb in its homeland, Mahzuni
Yurdunda anasız kuzu Mahzuni
An orphaned lamb in its homeland, Mahzuni
İnsanlık ardından melemiş gider
Humanity bleats after it
Hüdey, hüdey, hüdey, dost
Hey, hey, hey, dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.