Aşık Mahzuni Şerif - Geç Kaldık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Geç Kaldık




Geç Kaldık
We Were Late
Hesap ettim ayak altı, baş yedi
I figured out it's six-thirty, almost seven
Vallahi nazlı yâr gene geç kaldık
My darling, you're late again, I swear
Hınzır bülbül gül dalında leş yedi
The wretched nightingale feasted on the rose
Katmerlendi zarar, gene
The damage has multiplied again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Köprüler var perşembeden pazara
There are bridges from Thursday to Friday
Yapanda yüz yok ki yüzü kızara
The builder has no face to show
Hastayı gömdükten sonra mezara
After we bury the patient in the grave
İlaç neye yarar, gene
What good is the medicine now, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
İlaç neye yarar, gene
What good is the medicine now, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Akşamı geç saydık, sabahı erken
We misjudged the evening, we woke up early
Seyrettik kediler ciğeri yerken
We watched the cats eating the liver
"Hele şu bulutlar dağılsın." derken
"Let these clouds pass first," we said
Yollara yağdı kar, gene
Then it snowed, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Yollara yağdı kar, gene
Then it snowed, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Ok yetişmez oldu zor bezirgâna
The arrows can't reach the cunning merchant
Şimdiye katırlar bağlandı hana
The mules have been tied to the stable by now
Fuzuli telaşı bırak bir yana
Let go of your pointless worries
Denkleri yavaş sar, gene
Tighten the saddles slowly, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Suya hasret kaldı deniz kızları
Mermaids are thirsty
Ekvator'a direk diktik buzları
We planted poles on the Equator
Ankara'yı geçti at hırsızları
Horse thieves have passed Ankara
Serde tembellik var, gene
Our hearts are lazy, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Serde tembellik var, gene
Our hearts are lazy, again
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Geç kaldık, eyvah, eyvah
We were late, oh dear, oh dear
Eyvah sabah oldu akşam ötesi
Oh dear, it's morning and past dusk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.