Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Geç Kaldık
Hesap
ettim
ayak
altı,
baş
yedi
Я
подсчитал,
ноги
шесть,
голова
семь
Vallahi
nazlı
yâr
gene
geç
kaldık
Клянусь,
мы
снова
опаздываем
Hınzır
bülbül
gül
dalında
leş
yedi
Мерзкий
соловей
съел
ветку
розы
Katmerlendi
zarar,
gene
Нанесен
ущерб,
джин.
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Köprüler
var
perşembeden
pazara
Четверг
воскресенья.
Есть
мосты
с
четверга
по
воскресенье.
Yapanda
yüz
yok
ki
yüzü
kızara
У
того,
кто
это
делает,
нет
лица,
чтобы
лицо
покраснело
Hastayı
gömdükten
sonra
mezara
После
захоронения
пациента
в
могиле
İlaç
neye
yarar,
gene
Какая
польза
от
лекарств,
джин?
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
İlaç
neye
yarar,
gene
Какая
польза
от
лекарств,
джин?
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Akşamı
geç
saydık,
sabahı
erken
Мы
посчитали
поздно
вечером,
рано
утром
Seyrettik
kediler
ciğeri
yerken
Мы
смотрели,
как
кошки
едят
печень
"Hele
şu
bulutlar
dağılsın."
derken
"Пусть
эти
облака
рассеются."когда
вы
говорите,
Yollara
yağdı
kar,
gene
На
дороги
обрушился
снег,
опять
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Yollara
yağdı
kar,
gene
На
дороги
обрушился
снег,
опять
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Ok
yetişmez
oldu
zor
bezirgâna
Стрела
не
догнала,
не
успела
Şimdiye
katırlar
bağlandı
hana
Мулы
уже
привязаны
к
хане
Fuzuli
telaşı
bırak
bir
yana
Фузули,
оставь
суету
в
стороне.
Denkleri
yavaş
sar,
gene
Медленно
переворачивай
эквиваленты,
джин.
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Suya
hasret
kaldı
deniz
kızları
Русалки
жаждут
воды
Ekvator'a
direk
diktik
buzları
Мы
посадили
лед
прямо
на
Экватор
Ankara'yı
geçti
at
hırsızları
Воры
лошадей
пересекли
Анкару
Serde
tembellik
var,
gene
Тут
лень,
джин.
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Serde
tembellik
var,
gene
Тут
лень,
джин.
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Geç
kaldık,
eyvah,
eyvah
Мы
опаздываем,
блин,
блин
Eyvah
sabah
oldu
akşam
ötesi
О,
уже
утро,
а
потом
вечер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cafer
date de sortie
06-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.