Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Gözlerim Yolda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerim Yolda
Waiting Along the Road
Elbet
hakkı
vardır
kulların
kulda
Certainly
everyone
has
rights
on
each
other
İnsan
kıymeti
ölçülmez
parada
pulda
The
value
of
a
person
can't
be
measured
in
money
and
cash
O
dost
gitti
gelmez
artık,
gözlerim
yolda
yolda,
gözlerim
yolda
yolda,
That
friend
left
and
will
never
return,
my
eyes
are
on
the
road,
on
the
road,
my
eyes
are
on
the
road,
on
the
road,
Gözlerim
yolda
yolda
My
eyes
are
on
the
road,
on
the
road
O
dost
gitti
gelmez
artık,
gözlerim
yolda
yolda,
gözlerim
yolda
yolda,
That
friend
left
and
will
never
return,
my
eyes
are
on
the
road,
on
the
road,
my
eyes
are
on
the
road,
on
the
road,
Gözlerim
yolda
yolda
My
eyes
are
on
the
road,
on
the
road
Tufana
uğradı
ömrüm
baharı
My
life,
the
spring,
has
met
with
a
storm
Ben
neden
gezerim
bunca
diyârı?
Why
do
I
wander
around
so
many
lands?
Çiçekten
çiçeğe
arı,
dolaşır
balda
balda,
dolaşır
balda
balda,
The
bee
goes
from
flower
to
flower,
searching
for
honey,
searching
for
honey,
searching
for
honey,
Dolaşır
balda
balda
Searching
for
honey,
searching
for
honey
Çiçekten
çiçeğe
arı,
dolaşır
balda
balda,
dolaşır
balda
balda,
The
bee
goes
from
flower
to
flower,
searching
for
honey,
searching
for
honey,
searching
for
honey,
Dolaşır
balda
balda
Searching
for
honey,
searching
for
honey
Çok
susadım,
neden
çeşme
su
vermez?
I'm
very
thirsty,
why
doesn't
the
spring
give
water?
Deryanın
sırrına
hiç
aklım
ermez
I
don't
understand
at
all
the
secret
the
river
holds
Mahzuni
kuş
olsa
durmaz
böyle
bir
dalda
dalda,
böyle
bir
dalda
dalda,
If
Mahzuni
were
a
bird,
he
wouldn't
stay
on
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this,
Böyle
bir
dalda
dalda
On
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this
Mahzuni
kuş
olsa
durmaz
böyle
bir
dalda
dalda,
böyle
bir
dalda
dalda,
If
Mahzuni
were
a
bird,
he
wouldn't
stay
on
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this,
Böyle
bir
dalda
dalda
On
a
branch
like
this,
on
a
branch
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serif Mahzuni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.