Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Halim Kalmadı
Halim Kalmadı
No More Strength
Geçti
felek
geçti
gayrı
zamanım
Time
has
passed,
it
has
passed,
my
time
has
passed
Sarı
sazı
tutan
elim
kalmadı
I
have
no
hand
left
to
hold
the
yellow
saz
Gökyüzünde
kayıp
oldu
dumanım
My
smoke
has
disappeared
into
the
sky
Savruldu
poyraza
külüm
kalmadı
My
ashes
have
been
scattered
by
the
north
wind
Erenler
konardı
erler
göçerdi
The
saints
would
come
and
go
Mevlanın
aşkına
demler
içerdi
They
would
drink
in
the
love
of
Mevlana
Güzeller
toplanır
ekin
biçerdi
The
beauties
would
gather
and
harvest
the
grain
Harmanlar
savuran
yelim
kalmadı
I
have
no
strength
left
to
winnow
the
grain
Mahzuni
Şerif′im
ah
bre
günler
Mahzuni
Şerif,
oh
those
days
Kırılmış
sazımız
telleri
inler
Our
broken
saz
weeps
with
its
strings
Alnı
top
perçemli
güzel
gelinler
Beautiful
brides
with
henna-adorned
foreheads
Zülüf
zülüf
gezen
sümbül
gelinler
Jasmine
brides
with
flowing
locks
of
hair
Düğünler
tutacak
halım
kalmadı
I
have
no
strength
left
to
hold
weddings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.