Aşık Mahzuni Şerif - Halim Kalmadı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Halim Kalmadı




Halim Kalmadı
No More Strength
Geçti felek geçti gayrı zamanım
Time has passed, it has passed, my time has passed
Sarı sazı tutan elim kalmadı
I have no hand left to hold the yellow saz
Gökyüzünde kayıp oldu dumanım
My smoke has disappeared into the sky
Savruldu poyraza külüm kalmadı
My ashes have been scattered by the north wind
Erenler konardı erler göçerdi
The saints would come and go
Mevlanın aşkına demler içerdi
They would drink in the love of Mevlana
Güzeller toplanır ekin biçerdi
The beauties would gather and harvest the grain
Harmanlar savuran yelim kalmadı
I have no strength left to winnow the grain
Mahzuni Şerif′im ah bre günler
Mahzuni Şerif, oh those days
Kırılmış sazımız telleri inler
Our broken saz weeps with its strings
Alnı top perçemli güzel gelinler
Beautiful brides with henna-adorned foreheads
Zülüf zülüf gezen sümbül gelinler
Jasmine brides with flowing locks of hair
Düğünler tutacak halım kalmadı
I have no strength left to hold weddings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.