Aşık Mahzuni Şerif - Mevlam İki Göz Vermiş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Mevlam İki Göz Vermiş




Mevlam gör diyerek iki göz vermiş, iki göz vermiş, iki göz vermiş
Мой покровитель дал два глаза, сказал "увидишь", дал два глаза, дал два глаза
Bilmem ağlasam mı, ağlamasam mı, ağlamasam mı?
Не знаю, плакать мне или не плакать или не плакать?
Dura dura bir sel oldum erenler
Я был постоянным потоком, молодцы.
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı, çağlamasam mı, çağlamasam mı?
Не знаю, стоит ли мне каскадировать или нет, или нет?
Milletin sırtından doyan doyana, doyan doyana
Тот, кто насытится спиной людей, тот, кто насытится
Bunu gören yürek nasıl dayana, nasıl dayana
Как сердце, которое это видит, как ты можешь держаться, как ты можешь держаться?
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Доблестный нуждающийся сухой лук
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi, söylemesem mi, söylemesem mi?
Не знаю, сказать или не сказать или не сказать?
Mahzuni Şerif'im dindir acını, dindir acını
Мой печальный шериф, дай свою боль, дай свою боль
Bazı acılardan al ilacını, al ilacını
Прими лекарство от некоторых страданий, прими лекарство.
Pir Sultanlar gibi darağacını
Виселица, как Пир-султаны
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı, boylamasam mı, boylamasam mı?
Не знаю, стоит мне или нет, или нет?
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı, boylamasam mı?
Не знаю, boylasam ли, boylamas ли я, boylamas ли я?
Ne edem bilmem ki
Я не знаю, чего не могу сделать
Boylamasam mı?
Boylamas ли я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.