Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Nem Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kaldı
Ничего Не Осталось
Böyle
parsel
parsel
bölünmüş
Dünya
Этот
мир,
раздробленный
на
части,
родная,
Bir
dikili
daştan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
могильного
камня?
Dost
köyümden
ayağımı
kestiler
Отрезали
меня
от
родной
деревни,
Bir
akılsız
baştan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
глупой
головы?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Bir
akılsız
baştan
gayrı
n'em
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
глупой
головы?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Ali
geçinenler
Osman
çıktılar
Те,
кто
прикидывались
друзьями,
оказались
врагами,
Şimdi
ettiğine
pişman
çıktılar
Теперь
они
раскаиваются
в
содеянном,
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Старые
друзья
стали
мне
врагами,
Birkaç
türlü
kuştan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
нескольких
птиц?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Birkaç
türlü
kuştan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
нескольких
птиц?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Padişah
değilim
çekim
oturam
Я
не
падишах,
чтобы
просто
сидеть
и
курить,
Saraylar
kurup
da
asker
yetirem
Строить
дворцы
и
растить
войско,
Armağanım
yoktur
dosta
götürem
Нет
у
меня
подарков,
чтобы
принести
друзьям,
Gözlerimde
yaştan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
слёз
на
глазах?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Hediyem
yoktur
ki
dosta
götürem
Нет
у
меня
подарка,
чтобы
принести
тебе,
любимая,
Birkaç
damla
yaştan
gari
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
нескольких
горьких
слёз?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Mahzuni
Şerif'im
çıksam
dağlara
Я,
Махзуни
Шериф,
уйду
в
горы,
Rast
gelsem
bir
avcı
vurmuş
merala
Если
встречу
охотника,
стреляющего
в
оленя,
Doldur
tüfeğini
beni
yarala
Пусть
зарядит
ружьё
и
ранит
меня,
Hayatıma
borçtan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
долга
жизни?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Benim
bana
borçtan
gayrı
ne'm
kaldı?
Что
мне
осталось,
кроме
долга
перед
самим
собой?
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.