Aşık Mahzuni Şerif - Çıksam Baksam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Çıksam Baksam




Çıksam Baksam
Çıksam Baksam
Çıksam baksam gövdeli′nin başına
If I went and looked at the head of my beloved
Acep bizim eller görünmez m'ola
Can it be that our home becomes invisible?
Dediler yarini de eller alıyor
They said that your loved ones are taken by others too.
O′nu alan zalim sürünmez ola
May the cruel one who takes them never prosper.
Aman dağlar oy sürünmez ola
May the mountains crumble and never prosper.
Gövdeli gövdeli de yöre gövdeli
My beloved's place is vast and spacious.
Sarp kaya yana baykuş gire gövdeli
An owl can enter the steep cliffs and ledges.
Ben o nazlı yari de sende yitirdim
I lost my precious beloved because of you.
Aman yıkılasın da bre gövdeli
May you be ruined, my beloved's place.
Aman yıkılasın da bre gövdeli
May you be ruined, my beloved's place.
Gövdeli'nin başı da dumandır kurttan
My beloved's place is enveloped in a mist.
Geçemem efendim de ben güzel yurttan
I can't leave my beautiful homeland, my darling.
Dediler hakkını düşman alıyor
They said my enemy is taking what's rightfully mine.
Belalı başım da kurtulmaz dertten
My troubled head will never find peace.
Dediler yarini de eller alıyor
They said that your loved ones are taken by others too.
Şu belalı başım da kurtulmaz dertten
My troubled head will never find peace.
Gövdeli gövdeli de öte gövdeli
My beloved's place is vast and spacious.
Boz buluta yağmur çata gövdeli
Dark clouds gather for rain.
Oturup da devranını sürmedim
I never enjoyed life's pleasures.
Sarp kayanda baykuş öte gövdeli
An owl flies over the mountain pass.
Oturup da devranını sürmedim
I never enjoyed life's pleasures.
Sarp kayanda baykuş öte gövdeli
An owl flies over the mountain pass.
Gövdeli gövdeli de yatan gövdeli
My beloved's place is vast and spacious.
Derdime bin dert katan gövdeli
My beloved's place brings me endless sorrow.
Ömrümün sonuna da lanet ederim
I curse the end of my life.
Mahzuniyi dosta satan gövdeli
May my beloved's place be cursed.
Ömrümün sonuna da lanet ederim
I curse the end of my life.
Mahzuniyi ele satan gövdeli
May my beloved's place be cursed.





Writer(s): Aşık Mahzuni şerif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.