Aşık Mahzuni Şerif - İnce İnce Bir Kar Yağar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - İnce İnce Bir Kar Yağar




İnce İnce Bir Kar Yağar
Snow Falls Softly
İnce ince bir kar yağar fakirlerin yüzüne
Snow falls softly on the faces of the poor
Neden felek inanmıyor fukaranın sözüne
Why, oh fate, do you not believe the words of the needy?
Öldük öldük biz açlıktan, etme ağam n′olur
I am dying, dying of hunger. Oh please, have mercy on me.
Kimi mebus kimi vali, bize tahsil haramdır
Some are members of parliament, some are governors, but education is forbidden to us.
Dayanamam artık senin bu yalancı pozuna
I can't stand your lies anymore.
Yandık yandık bize okul, bize yol, bize hayat
I am burning, burning with desire for schools, roads, and life.
Etme ağam, n'olur, n′olur, n'olur, n'olur, n′olur, n′olur
Please, I beg you, please, please, please.
Adam ölür yol yapılınca
Will men die when roads are built?
Okul olunca, hayat bulunca
When schools are opened, when life is found?
N'olur, n′olur, n'olur, n′olur, n'olur
Please, please, please, please.
İstanbul′un benzemiyor neden o Urfalara
Why is Istanbul so different from Urfa?
Yandık yandık, öldük öldük, bir yudum su
I am burning, dying, for a sip of water.
Etme ağam, n'olur
Oh please, have mercy on me.
Yolsuz Maraş, susuz Urfa, ya Diyarbakırların
Maraş without roads, Urfa without water, and Diyarbakır?
Öldük öldük, bir mektup yaz, yapma ağam
I am dying, write me a letter. Oh please, don't do this to me.
N'olur, n′olur, n′olur, n'olur, n′olur, n'olur
Please, please, please, please, please.
Adam ölür toprak verince
Will men die when land is given?
İnsan sevince, kendin bilince
When people are happy, when they know themselves?
N′olur, n'olur, n′olur, n'olur
Please, please, please.
Mahzuni senin gardaşın alma topraklarımı
Mahzuni, my brother, do not take my land.
Çocuklarım büyük olsun sürünmesin ortada
Let my children grow up and not suffer.
Biz de Allah'ın kuluyuz etme ağam n′olur
We are also servants of God. Oh please, have mercy on us.
Sen anandan ben babamdan ağa doğmadık dostum
You were not born a lord from your mother, and I was not born a lord from my father, my friend.
Gel beraber yaşayalım, sanma ki sana küstüm
Let us live together, do not think that I am angry with you.
Yandım yandım, ayrı gezme, etme gardaş
I am burning, do not walk away, my brother.
N′olur, n'olur, n′olur, n'olur, n′olur, n'olur
Please, please, please, please, please.
Adam ölür toprak verince
Will men die when land is given?
Borç ödeyince, kendin bilince
When debts are paid, when they know themselves?
N′olur, n'olur, n'olur gardaş n′olur
Please, please, please, my brother, please.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.