Aşık Mahzuni Şerif - İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım




İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım
I'm Going Now, My Black-Eyed Darling
İşte gidiyorum çeşm-i siyahım
Now I'm going away, my black-eyed darling
İşte gidiyorum çeşm-i siyahım
Now I'm going away, my black-eyed darling
Önümüze dağlar sıralansa da sıralansa da
Even if mountains line up before us
Sermayem derdimdir servetim ahım
My capital is my sorrow, my wealth is my grief
Karardıkça bahtım karalansa da
Even if my fortune darkens further
Sermayem derdimdir servetim ahım
My capital is my sorrow, my wealth is my grief
Karardıkça bahtım karalansa da
Even if my fortune darkens further
Haydi dolaşayım yüce dağlarda
Come, let me wander in the towering mountains
Haydi dolaşayım yüce dağlarda
Come, let me wander in the towering mountains
Dost beni bıraktı ah ile zarda ah ile zarda
My love has left me in sorrow and pain
Ötmek istiyorum viran bağlarda
I long to sing in desolate vineyards
Ayağıma cennet kiralansa da
Even if paradise were offered at my feet
Ötmek istiyorum viran bağlarda
I long to sing in desolate vineyards
Ayağıma cennet kiralansa da
Even if paradise were offered at my feet
Bağladım canımı Haydar zülfün teline
I've tied my soul to Haydar's lock of hair
Bağladım canımı zülfün teline
I've tied my soul to your lock of hair
Sen beni bıraktın elin diline elin diline
You've left me to the gossip's tongue
Güldün Mahzuni′nin berbat haline
You've laughed at Mahzuni's sorry state
Mervan'ın elinden parelense de
Even if Mervan's hand were to soften
Güldün Mahzuni′nin berbat haline
You've laughed at Mahzuni's sorry state
Mervan'ın elinde hey hey parelense de
Even if Mervan's hand were to soften






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.