Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım
İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım
I'm Going Now, My Black-Eyed Darling
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Now
I'm
going
away,
my
black-eyed
darling
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Now
I'm
going
away,
my
black-eyed
darling
Önümüze
dağlar
sıralansa
da
sıralansa
da
Even
if
mountains
line
up
before
us
Sermayem
derdimdir
servetim
ahım
My
capital
is
my
sorrow,
my
wealth
is
my
grief
Karardıkça
bahtım
karalansa
da
Even
if
my
fortune
darkens
further
Sermayem
derdimdir
servetim
ahım
My
capital
is
my
sorrow,
my
wealth
is
my
grief
Karardıkça
bahtım
karalansa
da
Even
if
my
fortune
darkens
further
Haydi
dolaşayım
yüce
dağlarda
Come,
let
me
wander
in
the
towering
mountains
Haydi
dolaşayım
yüce
dağlarda
Come,
let
me
wander
in
the
towering
mountains
Dost
beni
bıraktı
ah
ile
zarda
ah
ile
zarda
My
love
has
left
me
in
sorrow
and
pain
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
I
long
to
sing
in
desolate
vineyards
Ayağıma
cennet
kiralansa
da
Even
if
paradise
were
offered
at
my
feet
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
I
long
to
sing
in
desolate
vineyards
Ayağıma
cennet
kiralansa
da
Even
if
paradise
were
offered
at
my
feet
Bağladım
canımı
Haydar
zülfün
teline
I've
tied
my
soul
to
Haydar's
lock
of
hair
Bağladım
canımı
zülfün
teline
I've
tied
my
soul
to
your
lock
of
hair
Sen
beni
bıraktın
elin
diline
elin
diline
You've
left
me
to
the
gossip's
tongue
Güldün
Mahzuni′nin
berbat
haline
You've
laughed
at
Mahzuni's
sorry
state
Mervan'ın
elinden
parelense
de
Even
if
Mervan's
hand
were
to
soften
Güldün
Mahzuni′nin
berbat
haline
You've
laughed
at
Mahzuni's
sorry
state
Mervan'ın
elinde
hey
hey
parelense
de
Even
if
Mervan's
hand
were
to
soften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.