Aşık Veysel - Bir Kökte Uzamış - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Veysel - Bir Kökte Uzamış




Bir Kökte Uzamış
Branching Out from a Root
Bir kökte uzamış sarmaşık gibi
Like the ivy that's grown from a root
Dökülmüş gerdanına saçların, güzel
Your hair flows down your neck so fair, my love
Ufukta gözlerin bir ışık gibi
Your eyes shine like a light on the horizon
Kara bulut gibi kaşların güzel, kaşların güzel
Your brows are like dark clouds, beautiful brows, my love
Ufukta gözlerin bir ışık gibi
Your eyes shine like a light on the horizon
Kara bulut gibi kaşların güzel
Your brows are like dark clouds, beautiful brows
Koynundaki turunç mudur, nar mıdır?
Is that an orange or a pomegranate in your bosom?
Adın huri midir, gül-i zar mıdır?
Are you a houri or a rose, a rare treasure?
Gözlerinden akan yağmurlar mıdır?
Are those tears flowing from your eyes?
15, 16 yaşların güzel, yaşların güzel?
Are you 15 or 16, beautiful years, my love, beautiful years?
Gözlerinden akan yağmurlar mıdır?
Are those tears flowing from your eyes?
15, 16 yaşların güzel, yaşların güzel?
Are you 15 or 16, beautiful years, my love, beautiful years?
Afat-i devran mı, bilmem ki nesi
Are you a calamity of the times, I do not know
Bülbülüb avazın′ andırır sesin
Your voice is like the song of a nightingale
Seher yeli gibi gelir nefesin
Your breath is like the morning breeze
Aşıka bahardır kışların güzel, kışların güzel
To a lover, your winters are like spring, beautiful winters, my love
Seher yeli gibi gelir nefesin
Your breath is like the morning breeze
Aşıka bahardır kışların güzel
To a lover, your winters are like spring, beautiful winters
Her güzel de eda ile salınmaz
Not every beauty walks with such grace
Huri misin, melek misin, bilinmez
Are you a houri or an angel, it is hard to tell
Arasam dünyayı, eşin bulunmaz
If I searched the world, I could not find your equal
Firdevs-i âlada eşlerin güzel, eşlerin güzel
Your companions in the heavenly paradise are beautiful, my love, beautiful companions
Arasam dünyayı, eşin bulunmaz
If I searched the world, I could not find your equal
Firdevs-i âlâda eşlerin güzel
Your companions in the heavenly paradise are beautiful, my love
Görünce derdimi artırdın kat kat
When I see you, my troubles increase
Can alıcı gözler, sanki bir cellat
Your alluring eyes, like an executioner
Veyseli kapından eyleme azat
Veysel, release me from your grasp
Bana yastık olsun saçların güzel, saçların güzel
Let your hair be a pillow for me, beautiful hair, my love
Veyseli kapından eyleme azat
Veysel, release me from your grasp
Bana yastık olsun saçların güzel
Let your hair be a pillow for me, beautiful hair, my love





Writer(s): Asik Veysel Satiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.