Aşık Veysel - Gönül - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Veysel - Gönül




Gönül
My Heart
Gönül
My heart
Gönül sana nasihatim
My heart, I give you this advice
Çağrılmazsan, varma gönül
If you are not called, do not go
Seni sevmezse bir güzel
If a beauty does not love you
Bağlanıp da, durma gönül
Do not cling to her, do not stay
Ne gezersin şamı şarkı
Why do you wander from east to west
Yok mu sende hiçbir korku
Do you have no fear
Terk edersin evi barkı
You abandon your home and hearth
Beni boşa yorma gönül
Do not weary me for nothing
Yorulursun gitme yaya
You will tire, do not walk
Hükmedersin güne aya
You will rule the sun and the moon
Aşk denilen bir deryaya
You will fall into an ocean called love
Çıkamazsın, girme gönül
You will not be able to get out, do not enter
Ben kocadım, sen genceldin
I have grown old, and you are young
Başa bela nereden geldin
From where did this trouble come
Kahi indin, kah yükseldin
Sometimes you go down, sometimes you rise
Şimdi oldun turna gönül
Now you have become a crane
Bazı zengin, bazı züğürt
Some are rich, some are poor
Bazı usta, bazı şeğirt
Some are masters, some are apprentices
Bazı koyun, bazı kurt
Some are sheep, some are hungry wolves
Her irenkten derme gönül
A patchwork of every color
Veysel gönülden ayrılmaz
Veysel cannot be separated from his heart
Kahi bilir, kahi bilmez
Sometimes he knows, sometimes he does not
Yalan dünya yarsız olmaz
A false world cannot be without a companion
İster saçı sırma gönül
You want golden hair
Gönül sana nasihatim
My heart, I give you this advice
Çağrılmazsan, varma gönül
If you are not called, do not go
Seni sevmezse bir güzel
If a beauty does not love you
Bağlanıp da, durma gönül, durma gönül
Do not cling to her, do not stay, do not stay
Seni sevmezse bir güzel
If a beauty does not love you
Bağlanıp da, durma gönül
Do not cling to her, do not stay
Ne gezersin şamı şarkı
Why do you wander from east to west
Yok mu sende hiçbir korku
Do you have no fear
Terk edersin evi barkı
You abandon your home and hearth
Beni boşa yorma gönül, yorma gönül
Do not weary me for nothing, do not weary me
Terk edersin evi barkı
You abandon your home and hearth
Beni boşa yorma gönül
Do not weary me for nothing
Yorulursun gitme yaya
You will tire, do not walk
Hükmedersin güne aya
You will rule the sun and the moon
Aşk denilen bir deryaya
You will fall into an ocean called love
Çıkamazsın, girme gönül, girme gönül
You will not be able to get out, do not enter, do not enter
Aşk denilen bir deryaya
You will fall into an ocean called love
Çıkamazsın, girme gönül
You will not be able to get out, do not enter
Ben kocadım, sen genceldin
I have grown old, and you are young
Başa bela nereden geldin
From where did this trouble come
Kahi indin, kah yükseldin
Sometimes you go down, sometimes you rise
Şimdi oldun turna gönül, turna gönül
Now you have become a crane, a crane
Kahi indin, kah yükseldin
Sometimes you go down, sometimes you rise
Şimdi oldun turna gönül
Now you have become a crane
Bazı zengin, bazı züğürt
Some are rich, some are poor
Bazı usta, bazı şeğirt
Some are masters, some are apprentices
Bazı koyun, bazı kurt
Some are sheep, some are hungry wolves
Her irenkten derme gönül, derme gönül
A patchwork of every color, a patchwork
Bazı koyun, bazı kurt
Some are sheep, some are hungry wolves
Her irenkten derme gönül
A patchwork of every color
Veysel gönülden ayrılmaz
Veysel cannot be separated from his heart
Kahi bilir, kahi bilmez
Sometimes he knows, sometimes he does not
Yalan dünya yarsız olmaz
A false world cannot be without a companion
İster saçı sırma gönül, sırma gönül
You want golden hair, golden hair
Yalan dünya yarsız olmaz
A false world cannot be without a companion
İster saçı sırma gönül
You want golden hair





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.