Paroles et traduction Aşık Veysel - Güzelliğin On Par'etmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzelliğin On Par'etmez
Your Beauty
Güzelliğin
on
par'
etmez
Your
beauty
is
worth
nothing
Güzelliğin
on
par'
etmez
Your
beauty
is
worth
nothing
Bu
bendeki
âşk
olmasa
If
I
didn't
love
you
this
much
Eğlenecek
yer
bulamaz
You
would
not
find
a
place
to
have
fun
Gönlümdeki
köşk
olmasa
If
my
heart
wasn't
your
home
Eğlenecek
yer
bulamaz
You
would
not
find
a
place
to
have
fun
Gönlümdeki
köşk
olmasa
If
my
heart
wasn't
your
home
Gönlümdeki
köşk
olmasa
If
my
heart
wasn't
your
home
Tabirin
sığmaz
kaleme
Words
cannot
capture
your
essence
Tabirin
sığmaz
kaleme
Words
cannot
capture
your
essence
Derdin
dermandır
yareme
Your
pain
is
a
healing
balm
for
my
wounds
İsmin
yayılmaz
âleme
Your
name
would
not
spread
throughout
the
world
Âşıklarda
meşk
olmasa
If
lovers
didn't
exist
İsmin
yayılmaz
âleme
Your
name
would
not
spread
throughout
the
world
Âşıklarda
meşk
olmasa
If
lovers
didn't
exist
Âşıklarda
meşk
olmasa
If
lovers
didn't
exist
Kim
okurdu,
kim
yazardı?
Who
would
read
and
write
about
you?
Kim
okurdu,
kim
yazardı?
Who
would
read
and
write
about
you?
Bu
düğümü
kim
çözerdi?
Who
would
untangle
this
knot?
Koyun
kurt
ile
gezerdi
Sheep
would
graze
with
wolves
Fikri
başka
başk'
olmasa
If
thoughts
and
ideas
didn't
differ
Koyun
kurt
ile
gezerdi
Sheep
would
graze
with
wolves
Fikri
başka
başk'
olmasa
If
thoughts
and
ideas
didn't
differ
Fikri
başka
başk'
olmasa
If
thoughts
and
ideas
didn't
differ
Güzel
yüzün
görülmezdi
Your
beautiful
face
would
remain
hidden
Güzel
yüzün
görülmezdi
Your
beautiful
face
would
remain
hidden
Bu
aşk
bende
dirilmezdi
This
love
would
not
come
alive
in
me
Güle
kıymet
verilmezdi
Roses
would
be
worthless
Âşık
ve
maşuk
olmasa
If
lovers
and
beloveds
did
not
exist
Güle
kıymet
verilmezdi
Roses
would
be
worthless
Âşık
ve
maşuk
olmasa
If
lovers
and
beloveds
did
not
exist
Âşık
ve
maşuk
olmasa
If
lovers
and
beloveds
did
not
exist
Senden
aldım
bu
feryadı
I
learned
this
lament
from
you
Senden
aldım
bu
feryadı
I
learned
this
lament
from
you
Bu
imiş
dünyanın
tadı
This
is
the
taste
of
life
Anılmazdı
Veysel
adı
Veysel's
name
would
not
be
remembered
O
sana
âşık
olmasa
If
he
were
not
in
love
with
you
Anılmazdı
Veysel
adı
Veysel's
name
would
not
be
remembered
O
sana
âşık
olmasa
If
he
were
not
in
love
with
you
O
sana
âşık
olmasa
If
he
were
not
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asik Veysel Satiroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.