Paroles et traduction Aşık Veysel - Kara Toprak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost
dost
diye
nice
nicesine
sarıldım
I
embraced
many,
calling
them
friends
Dost
dost
diye
nice
nicesine
sarıldım
I
embraced
many,
calling
them
friends
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Beyhude
dolandım
ey
yar
boşa
yoruldum
I
wandered
in
vain,
my
love,
I
tired
myself
for
nothing
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Nice
güzellere
bağlandım
kaldım
I
fell
for
so
many
beauties,
I
remained
attached
Bağlandım
kaldım
I
remained
attached
Nice
güzellere
ey
yar
bağlandım
kaldım
Oh
love,
I
fell
for
so
many
beauties,
I
remained
attached
Bağlandım
kaldım
I
remained
attached
Ne
bir
vefa
gördüm
ne
faydalandım
I
saw
no
loyalty,
gained
no
benefit
Her
türlü
isteğim
ey
yar
topraktan
aldım
Every
desire
of
mine,
oh
love,
I
received
from
the
earth
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Koyun
verdi
kuzu
verdi
süt
verdi
ey
She
gave
sheep,
she
gave
lambs,
she
gave
milk,
oh
Verdi
süt
verdi
She
gave
milk
Koyun
verdi
kuzu-kuzu
verdi
süt
verdi
She
gave
sheep,
lambs,
and
milk
Verdi
süt
verdi
She
gave
milk
Yemek
verdi
ekmek
verdi
et
verdi
She
gave
food,
she
gave
bread,
she
gave
meat
Kazma
ile
döğme-döğmeyince
kıt
verdi
When
I
didn't
till
her
with
a
pickaxe,
she
gave
sparingly
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Âdem'den
bu
deme
neslim
getirdi
ey
From
Adam,
my
lineage
descended,
oh
Neslim
getirdi
My
lineage
descended
Âdem'den
bu
deme
ey
yar
neslim
getirdi
Oh
love,
from
Adam,
my
lineage
descended
Neslim
getirdi
My
lineage
descended
Bana
türlü
türlü
meyva
yedirdi
She
fed
me
various
fruits
Her
gün
beni
tepe-tepesinde
götürdü
Every
day,
she
carried
me
upon
her
shoulders
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Karnın
yardım
kazmayınan
belinen
Without
digging
with
a
shovel,
your
belly
won't
be
full
Ey
yar
belinen
Oh
love,
be
full
Karnın
yardım
kazma-kazmayınan
belinen
Without
digging
with
a
shovel,
your
belly
won't
be
full
Ey
yar
belinen
Oh
love,
be
full
Yüzün
yırttım
tırnağınan
elinen
I
tore
your
face
with
my
nails,
with
my
hands
Yine
beni
karşı-karşıladı
gülünen
Still,
you
welcomed
me
back
with
a
smile
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
torpaktır
The
black
earth
İşkence
yaptıkça
bana
gülerdi
ey
The
more
I
tormented
you,
the
more
you
smiled,
oh
Bana
gülerdi
You
smiled
at
me
İşkence
yaptıkça
ey
yar
bana
gülerdi
Oh
love,
the
more
I
tormented
you,
the
more
you
smiled
Bana
gülerdi
You
smiled
at
me
Bunda
yalan
yoktur
herkes
de
gördü
There's
no
lie
in
this,
everyone
saw
it
Bir
çekirdek
verdim-verdim
dört
bostan
verdi
I
gave
one
seed,
and
you
gave
four
gardens
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Havaya
bakarsam
hava
alırım
If
I
look
to
the
sky,
I
receive
air
Hava
alırım
I
receive
air
Havaya
bakarsam
ey
yar
hava
alırım
Oh
love,
if
I
look
to
the
sky,
I
receive
air
Hava
alırım
I
receive
air
Toprağa
bakarsam
dua
alırım
If
I
look
to
the
earth,
I
receive
prayer
Topraktan
ayrılsam
ey
yar
nerde
kalırım
If
I
leave
the
earth,
oh
love,
where
will
I
stay
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Dileğin
varsa
iste
Allah'tan
If
you
have
a
wish,
ask
from
Allah
İste
Allah'tan
Ask
from
Allah
Dileğin
varsa
ey
yar
iste
Allah'tan
Oh
love,
if
you
have
a
wish,
ask
from
Allah
İste
Allah'tan
Ask
from
Allah
Almak
için
uzak
gitme
topraktan
To
receive,
don't
go
far
from
the
earth
Cömertlik
toprağa
ey
yar
verilmiş
Hak'tan
Generosity
to
the
earth,
oh
love,
is
granted
by
the
Divine
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Hakikat
ararsan
açık
bir
nokta
If
you
seek
truth,
it's
a
clear
point
Açık
bir
nokta
A
clear
point
Hakikat
ararsan
ey
yar
açık
bir
nokta
Oh
love,
if
you
seek
truth,
it's
a
clear
point
Açık
bir
nokta
A
clear
point
Allah
kula
yakın
kul
da
Allah'a
Allah
is
close
to
his
servant,
and
the
servant
to
Allah
Hakkın
gizli
hazi-hazinesi
toprakta
The
Divine's
hidden
treasure
is
in
the
earth
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Bütün
kusurları
toprak
gizliyor
The
earth
hides
all
flaws
Toprak
gizliyor
The
earth
hides
Bütün
kusurları
ey
yar
toprak
gizliyor
Oh
love,
the
earth
hides
all
flaws
Toprak
gizliyor
The
earth
hides
Merhem
çalıp
yaralarımı
düzlüyor
She
heals
my
wounds
like
a
balm
Kolun
açmış
yolla-yollarımı
gözlüyor
With
open
arms,
she
watches
over
my
paths
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Her
kim
ki
olursa
bu
sırra
mazhar
Whoever
attains
this
secret
Bu
sırra
mazhar
This
secret
Her
kim
ki
olursa
ey
yar
bu
sırra
mazhar
Oh
love,
whoever
attains
this
secret
Bu
sırra
mazhar
This
secret
Dünyaya
bırakır
ölmez
bir
eser
Leaves
an
immortal
mark
on
the
world
Gün
gelir
Veysel'i
ey
yar
bağrına
basar
The
day
will
come,
oh
love,
when
she
embraces
Veysel
in
her
bosom
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
The
black
earth
Benim
sâdık
yârim
kara
topraktır
My
only
loyal
companion
is
the
black
earth
Kara
topraktır
ey
The
black
earth,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): âşık Veysel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.