Paroles et traduction Aşık Veysel - Ne Ötersin Dertli Dertli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Ötersin Dertli Dertli
Что ты поешь так печально
Ne
ötersin
dertli
dertli
Что
ты
поешь
так
печально,
Dayanamam
zara
bülbül
Не
могу
вынести,
бедный
соловей.
Hem
dertliyim
hem
firkatli
Я
и
печален,
и
тоскую,
Yakma
beni
nara
bülbül
Не
жги
меня
огнем,
соловей.
Ötme
bülbül
ötme
bülbül
Не
пой,
соловей,
не
пой,
соловей,
Derdi
derde
katma
bülbül
Не
добавляй
печаль
к
печали,
соловей.
Benim
derdim
bana
yeter
Моей
печали
мне
хватает,
Bir
dert
de
sen
katma
bülbül
Еще
одну
печаль
ты
не
добавляй,
соловей.
Bilirim
aşıksın
güle
Знаю,
ты
влюблен
в
розу,
Benim
halimden
kim
bile
Кто
ж
поймет
мое
состояние?
Benim
bahçedeki
güle
К
розе
в
моем
саду,
El
atıp
dolaşma
bülbül
Не
прикасайся
и
не
кружись,
соловей.
Ötme
bülbül
ötme
bülbül
Не
пой,
соловей,
не
пой,
соловей,
Derdi
derde
katma
bülbül
Не
добавляй
печаль
к
печали,
соловей.
Benim
derdim
bana
yeter
Моей
печали
мне
хватает,
Bir
dert
de
sen
katma
bülbül
Еще
одну
печаль
ты
не
добавляй,
соловей.
Bülbüllerin
nesli
misin
Ты
из
рода
соловьев?
Kafeslerde
besli
misin
В
клетках
ли
ты
рос?
Benim
gibi
yaslı
mısın
Как
и
я,
опечален?
Niçin
giydin
kara
bülbül
Почему
ты
в
черном,
соловей?
Ötme
bülbül
ötme
bülbül
Не
пой,
соловей,
не
пой,
соловей,
Derdi
derde
katma
bülbül
Не
добавляй
печаль
к
печали,
соловей.
Benim
derdim
bana
yeter
Моей
печали
мне
хватает,
Bir
dert
de
sen
katma
bülbül
Еще
одну
печаль
ты
не
добавляй,
соловей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): âşık veysel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.